Dale Watson - ThankstoTequila - traduction des paroles en allemand

ThankstoTequila - Dale Watsontraduction en allemand




ThankstoTequila
Dank dem Tequila
Thought I had things figured out
Dachte, ich hätte alles kapiert
Until I opened up my mouth
Bis ich meinen Mund aufmachte
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
I tried to tell her "You sure look nice"
Ich versuchte, ihr zu sagen: "Du siehst echt gut aus"
But it came out like "You lah sly"
Aber es kam raus wie "You lah sly"
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
Hey, I shoulda stuck to beer
Hey, ich hätte beim Bier bleiben sollen
Where I'm more evenly impaired
Wo ich gleichmäßiger beeinträchtigt bin
As a demon who I'm a little more familiar
Ein Dämon, der mir etwas vertrauter ist
'Cause when I tried to apologize
Denn als ich versuchte, mich zu entschuldigen
It sounded like "Ya slaz flah"
Klang es wie "Ya slaz flah"
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
Next day was louder, a lot brighter
Der nächste Tag war lauter, viel heller
Even hurt me to blink my eyes
Sogar das Blinzeln tat mir weh
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
Yeah a little bit of salt & lime
Ja, ein bisschen Salz & Limette
Was burnin' up my mind
Brannte in meinem Kopf
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
Hey, I shoulda stuck to beer
Hey, ich hätte beim Bier bleiben sollen
Where I'm more evenly impaired
Wo ich gleichmäßiger beeinträchtigt bin
As a demon who I'm a little more familiar
Ein Dämon, der mir etwas vertrauter ist
You got to know where to draw the line
Man muss wissen, wo man die Grenze zieht
Now I now where I'll be drawin' mine
Jetzt weiß ich, wo ich meine ziehen werde
Thanks to tequila
Dank dem Tequila
Yeah, thanks to tequila
Ja, dank dem Tequila
Bye Jose
Tschüss Jose





Writer(s): Dale Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.