Daleka Obala - Zrinka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daleka Obala - Zrinka




Zrinka
Зринка
Znam da nisam znao ko je ona
Я знаю, что не знал, кто она,
I znam da nije znala ko sam, kome pripadam
И знаю, что она не знала, кто я, кому принадлежу.
U dodirima sreće ko da nikad prestat neće
В прикосновениях счастья, как будто оно никогда не закончится,
Jedna ljubav se probudila
Одна любовь проснулась.
Zrinka ima oči prepune mora
У Зринки глаза, полные моря,
U moru je čujem njen glas
В море я слышу её голос.
Zrinkine su usne rumena zora
Губы Зринки румяная заря,
Koja obasjava nas
Которая освещает нас.
Zrinka ima jedno sunce, to sunce sam ja
У Зринки есть одно солнце, это солнце я.
Može misliti da sretan sam, možda i zna
Она может думать, что я счастлив, возможно, и знает.
U tišini svojih besanih noći
В тишине своих бессонных ночей
Ja sam dozivao Zrinku
Я звал Зринку.
Zrinka, javi se
Зринка, отзовись!
Sada kiša pada na moj grad
Сейчас дождь идёт на мой город,
A ja se pitam gdje je ona, gdje se sakrila
А я спрашиваю себя, где она, где спряталась.
Topli valovi sa juga znaju gdje je moja tuga
Тёплые волны с юга знают, где моя печаль,
Gdje je moja ljubav zaspala
Где моя любовь уснула.
Zrinka ima oči prepune mora
У Зринки глаза, полные моря,
U moru je čujem njen glas
В море я слышу её голос.
Zrinkine su usne rumena zora
Губы Зринки румяная заря,
Koja obasjava nas
Которая освещает нас.
Zrinka ima jedno sunce, to sunce sam ja
У Зринки есть одно солнце, это солнце я.
Može misliti da sretan sam, možda i zna
Она может думать, что я счастлив, возможно, и знает.
U tišini svojih besanih noći
В тишине своих бессонных ночей
Ja sam dozivao Zrinku
Я звал Зринку.
Zrinka ima oči prepune mora
У Зринки глаза, полные моря,
U moru je čujem njen glas
В море я слышу её голос.
Zrinkine su usne rumena zora
Губы Зринки румяная заря,
Koja obasjava nas
Которая освещает нас.
Zrinka ima jedno sunce, to sunce sam ja
У Зринки есть одно солнце, это солнце я.
Može misliti da sretan sam, možda i zna
Она может думать, что я счастлив, возможно, и знает.
U tišini svojih besanih noći
В тишине своих бессонных ночей
Ja sam dozivao Zrinku
Я звал Зринку.
Zrinka, javi se
Зринка, отзовись!
Zrinka, javi se
Зринка, отзовись!
Zrinka, javi se
Зринка, отзовись!
Zrinka, javi se
Зринка, отзовись!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.