Daler Mehndi & Anjana Soumya - Reddy Ikkada Soodu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daler Mehndi & Anjana Soumya - Reddy Ikkada Soodu




Reddy Ikkada Soodu
Reddy Ikkada Soodu
వేయి శుభములు కలుగు నీకు పోయి రావే మరదలా
A thousand blessings befall you, farewell, my sister-in-law
ప్రాణపదముగ పెంచుకొంటిమి నిన్ను మరువగలేములే
We raised you as our own, we cannot forget you
(వేయి శుభములు కలుగు నీకు పోయి రావే మరదలా)
(A thousand blessings befall you, farewell, my sister-in-law)
(రెడ్డీ ఇక్కడ సూడు ఎత్తీ సలవా జూడు
(Reddy, look here, raise your head and see the bride-price
చొరవ కలిపి పిలిచే కలికి పచ్చల ఈడు
Join hands and call out to her, she's a beautiful blooming flower
వరసా కలిపే నేడు కురసా రైకల తాడు
Today, we unite our families, tying the knot of marriage
సరసాకు పిలిచి కట్టు పసిడి పుస్తెల తాడు)
In joy, we welcome you, tying you with a golden thread)
వేట కత్తికి మీసం పెడిదే నాకులాగే ఉంటాది
Like a hunting knife, my mustache is large and sharp
పూల బొత్తికి ఓణీ చుడితే నీకుమల్లే ఉంటాది
Like a flower bud adorned with a necklace, you are beautiful
నువ్వునేను జోడి కడితే సీమకే సెగ పుడతాది
If you and I dance together, the whole region will blaze
Already నేన్ ready అంటాందే నా తాకిడి
Already, I am ready, my touch says
మోజుగా మోతగా కూసిందే కోడి
The rooster crows with joy and excitement
Shirt గుండీ ఫట్టనేలా చేసేయ్ హడావిడీ
Button your shirt, let's make some noise
ఏటవాలు సూపులతోనా కెలకమాకే scentబుడ్డి
With your swaying hips, you spread a sweet fragrance
పట్టు పరుపుల పందిరి పక్క యెలగనీ సాంబ్రాణికడ్డి
Under the silk and satin canopy, the incense sticks burn brightly
ఎడు గిరగిరలోపే ఇంట్లో తిరుగుతాడు చంటి రెడ్డి
You run around the house like a little lizard in a haystack
(రెడ్డీ ఇక్కడ సూడు ఎత్తీ సలవా చూడు
(Reddy, look here, raise your head and see the bride-price
చొరవ కలిపి పిలిచే కలికి పచ్చల ఈడు)
Join hands and call out to her, she's a beautiful blooming flower)
(రాజా సారంగుడంటే అచ్చంగ వీడే
(They call me King Saranguda, and I am just like him
రంగార సింగమల్లె దూకాడు చూడే
Like Rangara Singamalla, I have jumped into the arena
దూకాడు చూడే)
I have jumped into the arena)
అందమంతా గంధకమై రాజేస్తాన్దే రాపిడి
All the beauty of Rajasthan is like the fragrance of sandalwood
హే సూర్యకారమ సూపులతో ముట్టిస్తా వేడీ
Oh, Sun-Moon, with your scorching rays, you burn me up
సిసలైన బొండుమల్లె పూల రాయుడోరి బండి
My cart is decorated with real jasmine flowers
పైటాకు పచ్చ జండా చూసి ఆనకట్టు గండి
The green flag on my cart looks like a dam has broken
ఏపుగా ఊపుగా ఎగబడతాందే నీకిది
Your bounce and energy excite me
Top-uగా ఉన్నాకదా చెప్పుకొ ఇబ్బంది
Since I have everything in excess, tell me what you want
నుదుటి బొట్టున చమట బొట్టై వేసెయ్ తడీ ముడి
Tie the wet knot on your forehead, with a drop of sweat
భలె భలె ఏటవాలు సూపులతోనా గెలకమాకే scentబుడ్డి
With your swaying hips, you spread a sweet fragrance
పట్టు పరుపుల పందిరి పక్క యెలగనీ సాంబ్రాణికడ్డి
Under the silk and satin canopy, the incense sticks burn brightly
అహ ఏడు గిరగిరలోపే ఇంట్లో తిరుగుతాడు చంటి రెడ్డి
Ah, you run around the house like a little lizard in a haystack
(రెడ్డీ ఇక్కడ సూడు ఎత్తీ సలవా జూడు
(Reddy, look here, raise your head and see the bride-price
చొరవ కలిపి పిలిచే కలికి పచ్చల ఈడు
Join hands and call out to her, she's a beautiful blooming flower
వరసా కలిపే నేడు కురసా రైకల తాడు
Today, we unite our families, tying the knot of marriage
సరసాకు పిలిచి కట్టు పసిడి పుస్తెల తాడు)
In joy, we welcome you, tying you with a golden thread)





Writer(s): Ramajogayya Sastry, Sai Srinivas Thaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.