Paroles et traduction Daler Mehndi & Anjana Soumya - Reddy Ikkada Soodu
Reddy Ikkada Soodu
Reddy Ikkada Soodu
వేయి
శుభములు
కలుగు
నీకు
పోయి
రావే
మరదలా
A
thousand
blessings
befall
you,
farewell,
my
sister-in-law
ప్రాణపదముగ
పెంచుకొంటిమి
నిన్ను
మరువగలేములే
We
raised
you
as
our
own,
we
cannot
forget
you
(వేయి
శుభములు
కలుగు
నీకు
పోయి
రావే
మరదలా)
(A
thousand
blessings
befall
you,
farewell,
my
sister-in-law)
(రెడ్డీ
ఇక్కడ
సూడు
ఎత్తీ
సలవా
జూడు
(Reddy,
look
here,
raise
your
head
and
see
the
bride-price
చొరవ
కలిపి
పిలిచే
కలికి
పచ్చల
ఈడు
Join
hands
and
call
out
to
her,
she's
a
beautiful
blooming
flower
వరసా
కలిపే
నేడు
కురసా
రైకల
తాడు
Today,
we
unite
our
families,
tying
the
knot
of
marriage
సరసాకు
పిలిచి
కట్టు
పసిడి
పుస్తెల
తాడు)
In
joy,
we
welcome
you,
tying
you
with
a
golden
thread)
వేట
కత్తికి
మీసం
పెడిదే
నాకులాగే
ఉంటాది
Like
a
hunting
knife,
my
mustache
is
large
and
sharp
పూల
బొత్తికి
ఓణీ
చుడితే
నీకుమల్లే
ఉంటాది
Like
a
flower
bud
adorned
with
a
necklace,
you
are
beautiful
నువ్వునేను
జోడి
కడితే
సీమకే
సెగ
పుడతాది
If
you
and
I
dance
together,
the
whole
region
will
blaze
Already
నేన్
ready
అంటాందే
నా
తాకిడి
Already,
I
am
ready,
my
touch
says
మోజుగా
మోతగా
కూసిందే
కోడి
The
rooster
crows
with
joy
and
excitement
Shirt
గుండీ
ఫట్టనేలా
చేసేయ్
హడావిడీ
Button
your
shirt,
let's
make
some
noise
ఏటవాలు
సూపులతోనా
కెలకమాకే
scentబుడ్డి
With
your
swaying
hips,
you
spread
a
sweet
fragrance
పట్టు
పరుపుల
పందిరి
పక్క
యెలగనీ
సాంబ్రాణికడ్డి
Under
the
silk
and
satin
canopy,
the
incense
sticks
burn
brightly
ఎడు
గిరగిరలోపే
ఇంట్లో
తిరుగుతాడు
చంటి
రెడ్డి
You
run
around
the
house
like
a
little
lizard
in
a
haystack
(రెడ్డీ
ఇక్కడ
సూడు
ఎత్తీ
సలవా
చూడు
(Reddy,
look
here,
raise
your
head
and
see
the
bride-price
చొరవ
కలిపి
పిలిచే
కలికి
పచ్చల
ఈడు)
Join
hands
and
call
out
to
her,
she's
a
beautiful
blooming
flower)
(రాజా
సారంగుడంటే
అచ్చంగ
వీడే
(They
call
me
King
Saranguda,
and
I
am
just
like
him
రంగార
సింగమల్లె
దూకాడు
చూడే
Like
Rangara
Singamalla,
I
have
jumped
into
the
arena
దూకాడు
చూడే)
I
have
jumped
into
the
arena)
అందమంతా
గంధకమై
రాజేస్తాన్దే
రాపిడి
All
the
beauty
of
Rajasthan
is
like
the
fragrance
of
sandalwood
హే
సూర్యకారమ
సూపులతో
ముట్టిస్తా
వేడీ
Oh,
Sun-Moon,
with
your
scorching
rays,
you
burn
me
up
సిసలైన
బొండుమల్లె
పూల
రాయుడోరి
బండి
My
cart
is
decorated
with
real
jasmine
flowers
పైటాకు
పచ్చ
జండా
చూసి
ఆనకట్టు
గండి
The
green
flag
on
my
cart
looks
like
a
dam
has
broken
ఏపుగా
ఊపుగా
ఎగబడతాందే
నీకిది
Your
bounce
and
energy
excite
me
Top-uగా
ఉన్నాకదా
చెప్పుకొ
ఇబ్బంది
Since
I
have
everything
in
excess,
tell
me
what
you
want
నుదుటి
బొట్టున
చమట
బొట్టై
వేసెయ్
తడీ
ముడి
Tie
the
wet
knot
on
your
forehead,
with
a
drop
of
sweat
భలె
భలె
ఏటవాలు
సూపులతోనా
గెలకమాకే
scentబుడ్డి
With
your
swaying
hips,
you
spread
a
sweet
fragrance
పట్టు
పరుపుల
పందిరి
పక్క
యెలగనీ
సాంబ్రాణికడ్డి
Under
the
silk
and
satin
canopy,
the
incense
sticks
burn
brightly
అహ
ఏడు
గిరగిరలోపే
ఇంట్లో
తిరుగుతాడు
చంటి
రెడ్డి
Ah,
you
run
around
the
house
like
a
little
lizard
in
a
haystack
(రెడ్డీ
ఇక్కడ
సూడు
ఎత్తీ
సలవా
జూడు
(Reddy,
look
here,
raise
your
head
and
see
the
bride-price
చొరవ
కలిపి
పిలిచే
కలికి
పచ్చల
ఈడు
Join
hands
and
call
out
to
her,
she's
a
beautiful
blooming
flower
వరసా
కలిపే
నేడు
కురసా
రైకల
తాడు
Today,
we
unite
our
families,
tying
the
knot
of
marriage
సరసాకు
పిలిచి
కట్టు
పసిడి
పుస్తెల
తాడు)
In
joy,
we
welcome
you,
tying
you
with
a
golden
thread)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramajogayya Sastry, Sai Srinivas Thaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.