Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
रे
लट्ठ
गाड़
दूं
He,
ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
रे
लट्ठ
गाड़
दूं
He,
ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
माँ
के
पेट
से
मरघट
तक
है
Vom
Mutterleib
bis
zur
Bahre
reicht
तेरी
कहानी
पग
पग
प्यारे
Deine
Geschichte,
Schritt
für
Schritt.
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
सूरज
तेरा
चढ़ता
ढलता
Deine
Sonne
steigt
auf
und
geht
unter,
गर्दिश
में
करते
हैं
तारे
im
Wandel
drehen
sich
die
Sterne.
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
माँ
के
पेट
से
मरघट
तक
है
Vom
Mutterleib
bis
zur
Bahre
reicht
तेरी
कहानी
पग
पग
प्यारे
Deine
Geschichte,
Schritt
für
Schritt.
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
सूरज
तेरा
चढ़ता
ढलता
Deine
Sonne
steigt
auf
und
geht
unter,
गर्दिश
में
करते
हैं
तारे
im
Wandel
drehen
sich
die
Sterne.
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
धड़कने
छाती
में
Wenn
der
Herzschlag
in
der
Brust
जब
दुबक
जाती
हैं
sich
verkriecht,
पीठ
थपथपा
klopf
dir
auf
den
Rücken,
उनको
फिर
जगा
weck
ihn
wieder
auf,
बात
बन
जाती
है
dann
wird
es
gut.
बावले
हाथी
सी
Wie
ein
wilder
Elefant
हर
चुनौती
है
रे
ist
jede
Herausforderung,
he,
सामने
खड़ी
steht
sie
vor
dir,
घूर
के
बड़ी
starrt
dich
groß
आँख
दिखलाती
है
und
drohend
an.
तो
आँख
से
उसकी
आँख
मिला
के
Dann
ihr
Auge
im
Auge
zu
begegnen
भिड़
जाने
का
नाम
है
प्यारे
und
zu
kämpfen,
darum
geht
es
doch!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
सूरज
तेरा
चढ़ता
ढलता
Deine
Sonne
steigt
auf
und
geht
unter,
गर्दिश
में
करते
हैं
तारे
im
Wandel
drehen
sich
die
Sterne.
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
रे
लट्ठ
गाड़
दूं
He,
ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
रे
लट्ठ
गाड़
दूं
He,
ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
ठोस
मजबूत
भरोसा
Festes,
starkes
Vertrauen
अपने
सपनो
पे
करना
musst
du
in
deine
Träume
haben.
जितने
मुंह
उतनी
बातें
So
viele
Münder,
so
viele
Worte,
गौर
कितनो
पे
करना
auf
wie
viele
willst
du
hören?
आज
लोगों
की
बारी
Heute
sind
die
Leute
dran,
जो
कहें
कह
लेने
दे
lass
sie
reden,
was
sie
wollen.
तेरा
भी
दिन
आएगा
Auch
dein
Tag
wird
kommen,
उस
दिन
हिसाब
चूका
के
रहना
an
dem
Tag
zahlst
du
es
heim.
अरे
भेड़
की
हाहाकार
के
बदले
He,
statt
des
Blökens
der
Schafe
शेर
की
एक
दहाड़
है
प्यारे
ist
eines
Löwen
Brüllen
die
Antwort!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
सूरज
तेरा
चढ़ता
ढलता
Deine
Sonne
steigt
auf
und
geht
unter,
गर्दिश
में
करते
हैं
तारे
im
Wandel
drehen
sich
die
Sterne.
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
लट्ठ
गाड़
दूं
Ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
रे
लट्ठ
गाड़
दूं
He,
ich
setze
mein
Zeichen!
रे
जाड़ा
पाड़
दूं
He,
ich
trotze
dem
Gegenwind!
कर
दिखाने
का
मौका
Wann
immer
das
Schicksal
die
Chance
gibt,
जब
भी
किस्मत
देती
है
dich
zu
beweisen,
गिन
के
तैयारी
के
दिन
gibt
es
dir
gezählte
Tage
तुझको
मोहलत
देती
है
zur
Vorbereitung
als
Frist.
मांगती
है
लागत
में
Es
verlangt
als
Preis
तुझसे
हर
बूँद
पसीना
von
dir
jeden
Schweißtropfen.
पर
मुनाफा
बदले
में
Doch
wisse,
als
Gewinn
ये
जान
ले
बेहद
देती
है
gibt
es
dafür
unermesslich
viel
zurück.
रे
बन्दे
की
मेहनत
को
He,
vor
der
Mühe
des
Menschen
किस्मत
का
सादर
परनाम
है
प्यारे
zollt
das
Schicksal
ehrfürchtig
Respekt!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
दंगल
दंगल
Der
Kampf,
der
Kampf!
सूरज
तेरा
चढ़ता
ढलता
Deine
Sonne
steigt
auf
und
geht
unter,
गर्दिश
में
करते
हैं
तारे
im
Wandel
drehen
sich
die
Sterne.
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल
होय
होय
Der
Kampf,
der
Kampf!
Hoy
hoy!
दंगल
दंगल...
Der
Kampf,
der
Kampf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.