Paroles et traduction Dalex - syrup de cherry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
syrup de cherry
Cherry Syrup
Baby,
no
sé
qué
tú
me
hiciste
a
mí
(-te
a
mí)
Baby,
I
don't
know
what
you
did
to
me
(to
me)
Desde
que
lo
hicimos
solo
pienso
en
ti
(Uh-yeh)
Ever
since
we
did
it,
I
can't
stop
thinking
about
you
(Uh-yeah)
Llevamo′
día'
planeando
salir
(Salir;
uh-uh-uh)
We've
been
planning
to
go
out
for
days
(Go
out;
uh-uh-uh)
Y
hoy
por
fin
se
nos
dio,
oh-oh
And
today
it
finally
happened,
oh-oh
Dime
si
estás
ready
(Ready),
dime
si
estás
ready
Tell
me
if
you're
ready
(Ready),
tell
me
if
you're
ready
Que
yo
vine
pa′
comerte
como
nunca
te
han
comido
'Cause
I
came
to
devour
you
like
you've
never
been
devoured
before
Con
syrup
de
cherry
(Uh-yeh),
con
syrup
de
cherry
(Uh-yeh)
With
cherry
syrup
(Uh-yeah),
with
cherry
syrup
(Uh-yeah)
Hasta
hacerte
venirte,
baby,
no
te
me
despegue'
Until
you
come,
baby,
don't
pull
away
from
me
Ponte
linda
y
sexy,
baby,
que
voy
por
ahí
(Ahí)
Get
pretty
and
sexy,
baby,
I'm
on
my
way
(On
my
way)
Un
trajecito
corto
y
por
abajo
sin
panty
(Panty)
A
short
dress
and
no
panties
underneath
(Panties)
Tú
naciste
para
mí,
yo
nací
para
ti
(Ti)
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
(You)
Eres
una
bellaca
y
eso
me
encanta
de
ti
You're
a
naughty
girl
and
I
love
that
about
you
Devorando
tu
piel,
tus
ojo'
color
miel
(Miel)
Devouring
your
skin,
your
honey-colored
eyes
(Honey)
Fijamente
me
mira′
mientra′
tú
suspira'
y
grita′
de
placer
You
stare
at
me
while
you
sigh
and
scream
with
pleasure
Desde
que
te
probé
(Eh-eh)
ese
culo,
soy
fiel
(Eh-eh-eh)
Ever
since
I
tasted
you
(Eh-eh),
that
ass,
I've
been
faithful
(Eh-eh-eh)
Me
encojona
si
te
tiran,
un
cabrón
te
mira,
así
no
puede
ser
It
pisses
me
off
if
they
hit
on
you,
if
some
jerk
looks
at
you,
it
can't
be
like
that
Si
no
tenemos
nada
serio,
yo
sé
que
estoy
a
criterio
If
we
don't
have
anything
serious,
I
know
I'm
at
your
discretion
Pero
me
juqueé
contigo
y
ahora
no
encuentro
el
remedio
But
I
got
hooked
on
you
and
now
I
can't
find
the
cure
Si
no
tenemo'
na′
serio,
yo
sé
que
estoy
a
criterio
If
we
don't
have
anything
serious,
I
know
I'm
at
your
discretion
Pero
me
juqueé
contigo
y
ahora
no
encuentro
el
remedio
(Yeah)
But
I
got
hooked
on
you
and
now
I
can't
find
the
cure
(Yeah)
Dime
si
estás
ready,
dime
si
estás
ready
Tell
me
if
you're
ready,
tell
me
if
you're
ready
Que
yo
vine
pa'
comerte
como
nunca
te
han
comido
'Cause
I
came
to
devour
you
like
you've
never
been
devoured
before
Con
syrup
de
cherry
(Cherry),
con
syrup
de
cherry
(Ah)
With
cherry
syrup
(Cherry),
with
cherry
syrup
(Ah)
Hasta
hacerte
venirte,
baby,
no
te
me
despegue′
Until
you
come,
baby,
don't
pull
away
from
me
Ponte
linda
y
sexy,
baby,
que
voy
por
ahí
(Yeah)
Get
pretty
and
sexy,
baby,
I'm
on
my
way
(Yeah)
Un
trajecito
corto
y
por
abajo
sin
panty
(Panty)
A
short
dress
and
no
panties
underneath
(Panties)
Tú
naciste
para
mí,
yo
nací
para
ti
(Ti)
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
(You)
Eres
una
bellaca
y
eso
me
encanta
de
ti
You're
a
naughty
girl
and
I
love
that
about
you
Baby,
no
sé
qué
tú
me
hiciste
a
mí
(-te
a
mí)
Baby,
I
don't
know
what
you
did
to
me
(to
me)
Desde
que
lo
hicimos
solo
pienso
en
ti
(Uh-yeh)
Ever
since
we
did
it,
I
can't
stop
thinking
about
you
(Uh-yeah)
Llevamo'
día'
planeando
salir
(Salir;
uh-uh-uh)
We've
been
planning
to
go
out
for
days
(Go
out;
uh-uh-uh)
Y
hoy
por
fin
se
nos
dio,
oh-oh
(Oh)
And
today
it
finally
happened,
oh-oh
(Oh)
Dime
si
estás
ready
(Ready),
dime
si
estás
ready
Tell
me
if
you're
ready
(Ready),
tell
me
if
you're
ready
Que
yo
vine
pa′
comerte
como
nunca
te
han
comido
'Cause
I
came
to
devour
you
like
you've
never
been
devoured
before
Con
syrup
de
cherry
(Uh-yeh),
con
syrup
de
cherry
(Uh-yeh)
With
cherry
syrup
(Uh-yeah),
with
cherry
syrup
(Uh-yeah)
Hasta
hacerte
venirte,
baby,
no
te
me
despegue′
Until
you
come,
baby,
don't
pull
away
from
me
Ponte
linda
y
sexy,
baby,
que
voy
por
ahí
(Yeah)
Get
pretty
and
sexy,
baby,
I'm
on
my
way
(Yeah)
Un
trajecito
corto
y
por
abajo
sin
panty
(Panty)
A
short
dress
and
no
panties
underneath
(Panties)
Tú
naciste
para
mí,
yo
nací
para
ti
(Ti)
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
(You)
Eres
una
bellaca
y
eso
me
encanta
de
ti
You're
a
naughty
girl
and
I
love
that
about
you
(Tú
naciste
para
mí,
yo
nací
para
ti)
(You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you)
(Eres
una
bellaca
y
eso
me
encanta
de
ti)
(You're
a
naughty
girl
and
I
love
that
about
you)
(Ily
Wonder)
(Ily
Wonder)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro David Daleccio, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Album
3AM - EP
date de sortie
19-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.