Dalex - syrup de cherry - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalex - syrup de cherry




syrup de cherry
Cherry Syrup
Baby, no qué me hiciste a (-te a mí)
Baby, I don't know what you did to me (to me)
Desde que lo hicimos solo pienso en ti (Uh-yeh)
Ever since we did it, I can't stop thinking about you (Uh-yeah)
Llevamo′ día' planeando salir (Salir; uh-uh-uh)
We've been planning to go out for days (Go out; uh-uh-uh)
Y hoy por fin se nos dio, oh-oh
And today it finally happened, oh-oh
Dime si estás ready (Ready), dime si estás ready
Tell me if you're ready (Ready), tell me if you're ready
Que yo vine pa′ comerte como nunca te han comido
'Cause I came to devour you like you've never been devoured before
Con syrup de cherry (Uh-yeh), con syrup de cherry (Uh-yeh)
With cherry syrup (Uh-yeah), with cherry syrup (Uh-yeah)
Hasta hacerte venirte, baby, no te me despegue'
Until you come, baby, don't pull away from me
Ponte linda y sexy, baby, que voy por ahí (Ahí)
Get pretty and sexy, baby, I'm on my way (On my way)
Un trajecito corto y por abajo sin panty (Panty)
A short dress and no panties underneath (Panties)
naciste para mí, yo nací para ti (Ti)
You were born for me, I was born for you (You)
Eres una bellaca y eso me encanta de ti
You're a naughty girl and I love that about you
Devorando tu piel, tus ojo' color miel (Miel)
Devouring your skin, your honey-colored eyes (Honey)
Fijamente me mira′ mientra′ suspira' y grita′ de placer
You stare at me while you sigh and scream with pleasure
Desde que te probé (Eh-eh) ese culo, soy fiel (Eh-eh-eh)
Ever since I tasted you (Eh-eh), that ass, I've been faithful (Eh-eh-eh)
Me encojona si te tiran, un cabrón te mira, así no puede ser
It pisses me off if they hit on you, if some jerk looks at you, it can't be like that
Si no tenemos nada serio, yo que estoy a criterio
If we don't have anything serious, I know I'm at your discretion
Pero me juqueé contigo y ahora no encuentro el remedio
But I got hooked on you and now I can't find the cure
Si no tenemo' na′ serio, yo que estoy a criterio
If we don't have anything serious, I know I'm at your discretion
Pero me juqueé contigo y ahora no encuentro el remedio (Yeah)
But I got hooked on you and now I can't find the cure (Yeah)
Dime si estás ready, dime si estás ready
Tell me if you're ready, tell me if you're ready
Que yo vine pa' comerte como nunca te han comido
'Cause I came to devour you like you've never been devoured before
Con syrup de cherry (Cherry), con syrup de cherry (Ah)
With cherry syrup (Cherry), with cherry syrup (Ah)
Hasta hacerte venirte, baby, no te me despegue′
Until you come, baby, don't pull away from me
Ponte linda y sexy, baby, que voy por ahí (Yeah)
Get pretty and sexy, baby, I'm on my way (Yeah)
Un trajecito corto y por abajo sin panty (Panty)
A short dress and no panties underneath (Panties)
naciste para mí, yo nací para ti (Ti)
You were born for me, I was born for you (You)
Eres una bellaca y eso me encanta de ti
You're a naughty girl and I love that about you
Baby, no qué me hiciste a (-te a mí)
Baby, I don't know what you did to me (to me)
Desde que lo hicimos solo pienso en ti (Uh-yeh)
Ever since we did it, I can't stop thinking about you (Uh-yeah)
Llevamo' día' planeando salir (Salir; uh-uh-uh)
We've been planning to go out for days (Go out; uh-uh-uh)
Y hoy por fin se nos dio, oh-oh (Oh)
And today it finally happened, oh-oh (Oh)
Dime si estás ready (Ready), dime si estás ready
Tell me if you're ready (Ready), tell me if you're ready
Que yo vine pa′ comerte como nunca te han comido
'Cause I came to devour you like you've never been devoured before
Con syrup de cherry (Uh-yeh), con syrup de cherry (Uh-yeh)
With cherry syrup (Uh-yeah), with cherry syrup (Uh-yeah)
Hasta hacerte venirte, baby, no te me despegue′
Until you come, baby, don't pull away from me
Ponte linda y sexy, baby, que voy por ahí (Yeah)
Get pretty and sexy, baby, I'm on my way (Yeah)
Un trajecito corto y por abajo sin panty (Panty)
A short dress and no panties underneath (Panties)
naciste para mí, yo nací para ti (Ti)
You were born for me, I was born for you (You)
Eres una bellaca y eso me encanta de ti
You're a naughty girl and I love that about you
(Tú naciste para mí, yo nací para ti)
(You were born for me, I was born for you)
(Eres una bellaca y eso me encanta de ti)
(You're a naughty girl and I love that about you)
(Rudeboyz)
(Rudeboyz)
(Ily Wonder)
(Ily Wonder)





Writer(s): Pedro David Daleccio, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Bryan Snaider Lezcano Chaverra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.