Paroles et traduction Daley - The Fabric (For Richard)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fabric (For Richard)
Ткань (Для Ричарда)
What
is
this
feeling?
It′s
strange
to
me
Что
это
за
чувство?
Оно
мне
незнакомо.
Hard
to
believe
it,
that
you're
no
longer
here
Трудно
поверить,
что
тебя
больше
нет
рядом.
To
guide
and
teach
me
Чтобы
направлять
и
учить
меня.
I
thought
there′d
always
be
more
time
Я
думал,
у
нас
всегда
будет
больше
времени.
For
understanding
Для
понимания.
To
overcome
our
circumstances
Чтобы
преодолеть
наши
обстоятельства.
And
make
time
for
all
the
things
we
took
for
granted
И
найти
время
для
всего,
что
мы
считали
само
собой
разумеющимся.
Before
we
lost
you
to
the
skies
Прежде
чем
мы
потеряли
тебя,
отдавшуюся
небесам.
But
in
the
long
run,
you'll
be
alright
Но
в
конечном
итоге,
с
тобой
всё
будет
хорошо.
This
is
one
front,
in
space
and
time
Это
лишь
один
рубеж
в
пространстве
и
времени.
Wherever
you
go,
feel
peace
my
friend
Куда
бы
ты
ни
отправилась,
обрети
покой,
моя
подруга.
'Cause
you′re
loved
everlasting
Ведь
тебя
любят
вечно.
And
you′ll
live
on
in
the
fabric
И
ты
будешь
жить
в
ткани.
Within
the
threads
of
our
lives
В
нитях
наших
жизней.
Woven
your
magic,
through
your
absence
you
will
guide
Соткав
свое
волшебство,
своим
отсутствием
ты
будешь
направлять.
Still
no
less
tragic
we
have
to
say
goodbye
Всё
так
же
трагично,
что
нам
приходится
прощаться.
And
still
we
grieve,
and
still
we
cry
И
мы
всё
ещё
скорбим,
и
всё
ещё
плачем.
But
in
the
long
run,
we'll
be
alright
Но
в
конечном
итоге,
с
нами
всё
будет
хорошо.
This
is
just
one
test,
we
have
to
try
Это
всего
лишь
одно
испытание,
которое
нам
нужно
пройти.
And
when
it′s
all
done,
we'll
meet
again
И
когда
всё
закончится,
мы
встретимся
снова.
And
we′ll
be
one
in
the
fabric
И
мы
будем
едины
в
ткани.
Yeah,
we'll
live
on
in
the
fabric
Да,
мы
будем
жить
в
ткани.
How
do
I
begin
to
say
thank
you
for
all
that
you′ve
done
for
me,
for
me?
Как
мне
начать
благодарить
тебя
за
всё,
что
ты
сделала
для
меня,
для
меня?
Now
we
love
harder
because
of
you
Теперь
мы
любим
сильнее
благодаря
тебе.
You're
part
of
everything
we
do,
in
the
fabric
Ты
часть
всего,
что
мы
делаем,
в
ткани.
Forever
part
of
the
fabric
Навечно
часть
ткани.
Forever
part
of
the
fabric
Навечно
часть
ткани.
Forever
part
of
the
fabric
Навечно
часть
ткани.
You
are,
you
are
forever
part
of
the
fabric
Ты,
ты
навечно
часть
ткани.
You
are,
you
are
forever
part
of
the
fabric
Ты,
ты
навечно
часть
ткани.
You
are,
you
are
forever
part
of
the
fabric
Ты,
ты
навечно
часть
ткани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.