Daliah Lavi - C'est ca la vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - C'est ca la vie




C'est ca la vie Genauso ist das Leben
C'est ca la vie Такова жизнь
Es kommt fast nie, so wie man sich das (denkt.
Оно почти никогда не приходит так, как вы себе представляете (думает.
Die Phanta--sie liegt immer knapp daneben,
Фанта--она всегда рядом с ним,
Ja das was passiert, funktioniert irgendwie.
Да то, что происходит, как-то работает.
C'est la vie -)- c'est la) vie
C'est la vie -)- с'est la) vie
So-(h)-lang man sucht setzt man seinen Träumen keine (D) Schranken
Так что-(h)-долго вы ищете, вы не ставите (D) барьеров своим мечтам
Man (h) läßt sich in der Liebe nicht auf Kompromisse (D) ein.
Человек (ч) не допускает компромиссов в любви (Г).
Man (h) träumt die ganze Zeit von einem großen (D) Schlanken
Человек (h) все время мечтает о большом (D) стройном
Doch (h) der bei dem man bleibt ist dann eher dick und (D) klein.
Но (h) тот, с кем вы остаетесь, тогда довольно толстый и (D) маленький.
C'est ca la vie Genauso ist das Leben
C'est ca la vie Такова жизнь
Es kommt fast nie, so wie man sich das denkt.
Это почти никогда не происходит, как вы думаете.
Die Phantasie liegt immer knapp daneben,
Воображение всегда рядом с ним,
Doch das was passiert, funktioniert irgendwie.
Но то, что происходит, как-то работает.
C'est la vie oh Oui, c'est la vie
C'est la vie - о, о, c'est la vie
Du möchtest viel und hast gedacht du kannst es haben,
Вы хотите многого, и вы думали, что можете это иметь,
Doch deine großen Pläne bleiben leider Utopie.
Но твои грандиозные планы, к сожалению, остаются утопией.
Du warst bereit die Hoffnung zu begraben,
Ты был готов похоронить надежду,
Als endlich das geschah, was bis dahin unmöglich schien.
Когда наконец произошло то, что до тех пор казалось невозможным.
C'est ca la vie Genauso ist das Leben
C'est ca la vie Такова жизнь
Es kommt fast nie, so wie man sich das denkt.
Это почти никогда не происходит, как вы думаете.
Die Phantasie liegt immer knapp daneben,
Воображение всегда рядом с ним,
Ja das was passiert, funktioniert irgendwie
Да, то, что происходит, как-то работает





Writer(s): Michael Kunze, Dieter Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.