Paroles et traduction Daliah Lavi - Cabaret
Bleib
nicht
mit
Sorgen
zu
hause
allein,
Don't
stay
home
alone
with
worries,
Dich
macht
Musik
okay,
Music
will
make
you
okay,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret.
Come
to
the
cabaret.
Lass
doch
bis
morgen
die
Sorgen
mal
sein,
Leave
your
worries
behind
for
tomorrow,
Heute
ist
holiday,
Today
is
a
holiday,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret.
Come
to
the
cabaret.
Komm
trink
den
Wein,
komm
hör
die
Band,
Come
and
drink
the
wine,
come
and
hear
the
band,
Die
Show
fängt
an,
wenn
du
dabei
bist
–
The
show
starts
when
you're
here
–
Nimm
dir
jeden
Platz
der
frei
ist.
Take
any
open
seat.
Hör
nicht
auf
Leute,
die
laut
prophezeih'n
Don't
listen
to
people
who
loudly
prophesy
Bald
wäre
die
Welt
passé.
That
the
world
will
soon
pass
away.
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret.
Come
to
the
cabaret.
Ich
hatte
eine
Freundin
namens
Alcie,
I
had
a
girlfriend
named
Alcie,
Mit
der
hab
ich
möbliert
gewohnt
in
Chelsea.
With
whom
I
lived
in
furnished
rooms
in
Chelsea.
Sie
war
kein
ausgesprochen
scheues
Veilchen,
She
wasn't
exactly
a
shrinking
violet,
Sie
liebte
jeden
Mann
nur
für
ein
Weilchen.
She
loved
every
man
for
only
a
while.
Sie
lebte
froh
und
starb
auch
so
im
Stillen,
She
lived
happily
and
died
quietly,
Denn
ihr
Malheur
waren
Kirschlikör
und
Pillen
–
For
her
misfortune
was
cherry
liqueur
and
pills
–
Jedoch
wie
schön
und
lächelnd
lag
sie
da:
But
how
beautiful
and
smiling
she
lay
there:
Die
allerfröhlichste
Leiche,
die
ich
je
sah!
The
most
cheerful
corpse
I
ever
saw!
Ich
denk
an
Alcie
noch
so
manchen
Tag
I
think
of
Alcie
so
often
Und
hör,
wie
deutlich
hör
ich
heut'
noch,
wie
sie
sagt:
And
I
hear
how
clearly
I
hear
her
say
today:
"Bleib
nicht
mit
Sorgen
zu
hause
allein,
"Don't
stay
home
alone
with
worries,
Dich
macht
Musik
okay,
Music
will
make
you
okay,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret.
Come
to
the
cabaret.
Lass
doch
bis
morgen
die
Sorgen
mal
sein,
Leave
your
worries
behind
for
tomorrow,
Heute
ist
holiday,
Today
is
a
holiday,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret.
Come
to
the
cabaret.
Komm
trink
den
Wein,
komm
hör
die
Band,
Come
and
drink
the
wine,
come
and
hear
the
band,
Die
Show
fängt
an,
wenn
du
dabei
bist
–
The
show
starts
when
you're
here
–
Nimm
dir
jeden
Platz
der
frei
ist.
Take
any
open
seat.
Hör
nicht
auf
Leute,
die
laut
prophezeih'n
Don't
listen
to
people
who
loudly
prophesy
Bald
wäre
die
Welt
passé.
That
the
world
will
soon
pass
away.
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
This
world
is
a
cabaret,
Komm
in
das
Cabaret."
Come
to
the
cabaret."
Für
mich
allein,
da
seh'
ich
klar,
As
for
me,
I
see
clearly,
Weil
ich
erkannt
hab',
da
in
Chelsea,
Because
I
realized
there
in
Chelsea,
Wenn
ich
geh',
dann
so
wie
Alcie:
When
I
go,
I'll
go
like
Alcie:
Wiege
und
Bahre,
Cradle
and
bier,
Wie
weit
kann
es
sein?
How
far
apart
can
it
be?
Wann
sagen
wir
hier
ade?
When
will
we
say
goodbye
here?
Leben
ist
Cabaret,
mein
Freund,
Life
is
a
cabaret,
my
friend,
Ein
riesiges
Cabaret,
mein
Freund
–
A
huge
cabaret,
my
friend
–
Drum
lieb'
ich
das
Cabaret!
That's
why
I
love
the
cabaret!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.