Paroles et traduction Daliah Lavi - Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bleib
nicht
mit
Sorgen
zu
hause
allein,
Не
сиди
дома
один
в
печали,
Dich
macht
Musik
okay,
Музыка
тебя
исцелит,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Lass
doch
bis
morgen
die
Sorgen
mal
sein,
Оставь
свои
заботы
до
утра,
Heute
ist
holiday,
Сегодня
праздник
у
тебя,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Komm
trink
den
Wein,
komm
hör
die
Band,
Выпей
вина,
послушай
оркестр,
Die
Show
fängt
an,
wenn
du
dabei
bist
–
Шоу
начнется,
когда
ты
здесь
–
Nimm
dir
jeden
Platz
der
frei
ist.
Занимай
любое
свободное
место.
Hör
nicht
auf
Leute,
die
laut
prophezeih'n
Не
слушай
тех,
кто
громко
пророчит,
Bald
wäre
die
Welt
passé.
Что
скоро
миру
придет
конец.
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Ich
hatte
eine
Freundin
namens
Alcie,
У
меня
была
подруга
по
имени
Элис,
Mit
der
hab
ich
möbliert
gewohnt
in
Chelsea.
Мы
с
ней
снимали
квартиру
в
Челси.
Sie
war
kein
ausgesprochen
scheues
Veilchen,
Она
не
была
застенчивой
фиалкой,
Sie
liebte
jeden
Mann
nur
für
ein
Weilchen.
Она
любила
каждого
мужчину
лишь
на
время.
Sie
lebte
froh
und
starb
auch
so
im
Stillen,
Она
жила
весело
и
тихо
умерла,
Denn
ihr
Malheur
waren
Kirschlikör
und
Pillen
–
Ее
бедой
были
вишневый
ликер
и
таблетки
–
Jedoch
wie
schön
und
lächelnd
lag
sie
da:
Но
как
же
красиво
и
с
улыбкой
она
лежала:
Die
allerfröhlichste
Leiche,
die
ich
je
sah!
Самый
веселый
покойник,
которого
я
когда-либо
видела!
Ich
denk
an
Alcie
noch
so
manchen
Tag
Я
вспоминаю
Элис
каждый
день
Und
hör,
wie
deutlich
hör
ich
heut'
noch,
wie
sie
sagt:
И
слышу,
как
отчетливо
слышу
сегодня,
как
она
говорит:
"Bleib
nicht
mit
Sorgen
zu
hause
allein,
"Не
сиди
дома
один
в
печали,
Dich
macht
Musik
okay,
Музыка
тебя
исцелит,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Lass
doch
bis
morgen
die
Sorgen
mal
sein,
Оставь
свои
заботы
до
утра,
Heute
ist
holiday,
Сегодня
праздник
у
тебя,
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret.
Приходи
в
кабаре.
Komm
trink
den
Wein,
komm
hör
die
Band,
Выпей
вина,
послушай
оркестр,
Die
Show
fängt
an,
wenn
du
dabei
bist
–
Шоу
начнется,
когда
ты
здесь
–
Nimm
dir
jeden
Platz
der
frei
ist.
Занимай
любое
свободное
место.
Hör
nicht
auf
Leute,
die
laut
prophezeih'n
Не
слушай
тех,
кто
громко
пророчит,
Bald
wäre
die
Welt
passé.
Что
скоро
миру
придет
конец.
Ein
Cabaret
ist
diese
Welt,
Весь
этот
мир
– кабаре,
Komm
in
das
Cabaret."
Приходи
в
кабаре."
Für
mich
allein,
da
seh'
ich
klar,
Для
себя
одной,
я
вижу
ясно,
Weil
ich
erkannt
hab',
da
in
Chelsea,
Потому
что
поняла
там,
в
Челси,
Wenn
ich
geh',
dann
so
wie
Alcie:
Если
я
уйду,
то
так
же,
как
Элис:
Wiege
und
Bahre,
Колыбель
и
гроб,
Wie
weit
kann
es
sein?
Как
далеко
это
может
быть?
Wann
sagen
wir
hier
ade?
Когда
мы
скажем
здесь
"прощай"?
Leben
ist
Cabaret,
mein
Freund,
Жизнь
– это
кабаре,
мой
друг,
Ein
riesiges
Cabaret,
mein
Freund
–
Огромное
кабаре,
мой
друг
–
Drum
lieb'
ich
das
Cabaret!
Поэтому
я
люблю
кабаре!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.