Daliah Lavi - Dieses Jahr, dieses Jahr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Dieses Jahr, dieses Jahr




Dieses Jahr, dieses Jahr
В этом году, в этом году
Lalaeilalalei, lalaeilalalei (mehrfach)
Ля-ля-эй-ля-ля-лей, ля-ля-эй-ля-ля-лей (несколько раз)
Jedes Jahr fragen wir:
Каждый год мы спрашиваем:
Wie wird die Welt von morgen?
Каким будет мир завтра?
Wird sie besser für uns oder nicht?
Станет ли он лучше для нас или нет?
Doch wohin wir auch sehen,
Но куда бы мы ни посмотрели,
Die Zukunft bleibt verborgen
Будущее остается скрытым
Und wir warten auf Sonne und Licht.
И мы ждем солнца и света.
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Bringt es Frieden und Glück?
Принесет ли он мир и счастье?
Lässt es Tränen und Kummer vergehen?
Позволит ли он слезам и горю исчезнуть?
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Macht es wahr, endlich wahr,
Сделает ли он реальностью, наконец реальностью,
Dass die Menschen sich alle verstehen
Что все люди понимают друг друга?
Man erobert das All,
Человек покоряет космос,
Dabei gibt es auf Erden
Но на Земле все еще
überall noch Probleme und Leid.
повсюду есть проблемы и страдания.
Doch wir glauben daran,
Но мы верим в то,
Es wird bald anders werden
Что скоро все изменится,
Vielleicht morgen, vielleicht auch schon heut.
Может быть, завтра, а может быть, уже сегодня.
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Bringt es Frieden und Glück?
Принесет ли он мир и счастье?
Lässt es Tränen und Kummer vergehen?
Позволит ли он слезам и горю исчезнуть?
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Macht es wahr, endlich wahr,
Сделает ли он реальностью, наконец реальностью,
Dass die Menschen sich alle verstehen
Что все люди понимают друг друга?
Unsere Welt wär so schön,
Наш мир был бы таким прекрасным,
Wenn wir die Hand uns geben.
Если бы мы протянули друг другу руки.
Komm zu mir, ich bin gerne bereit.
Иди ко мне, я готова.
Wenn ein jeder das will,
Если каждый этого хочет,
Dann lohnt es sich zu leben,
Тогда стоит жить,
Dann beginnt eine bessere Zeit.
Тогда начнется лучшее время.
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Bringt es Frieden und Glück?
Принесет ли он мир и счастье?
Lässt es Tränen und Kummer vergehen?
Позволит ли он слезам и горю исчезнуть?
Dieses Jahr, dieses Jahr,
В этом году, в этом году,
Macht es wahr, endlich wahr,
Сделает ли он реальностью, наконец реальностью,
Dass die Menschen sich alle verstehen? (3x)
Что все люди понимают друг друга? (3x)





Writer(s): Ehud Manor, Fini Busch, Nurit Hirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.