Daliah Lavi - Ein Schiff wird kommen - traduction des paroles en russe

Ein Schiff wird kommen - Daliah Lavitraduction en russe




Ein Schiff wird kommen
Корабль придет
Ich bin ein Mädchen von Piräus und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Я девушка из Пирея, и я люблю порт, корабли и море,
Ich bin das Lachen der Matrosen, die Küsse, die schmecken nach See, nach Salz und Teer
Я смех моряков, поцелуи, которые пахнут морем, солью и смолой.
Ich lieb' den Zauber von Piräus, drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Я люблю очарование Пирея, поэтому каждый вечер стою здесь, на пристани,
und warte auf die fremden Schiffe aus Hongkong, aus Djerba, aus Chile und Shanghai
И жду чужих кораблей из Гонконга, из Джербы, из Чили и Шанхая.
Ein Schiff wird kommen und das bringt mir den Einen,
Корабль придет, и он привезет мне того единственного,
den ich so lieb' wie keinen und der mich glücklich macht
Которого я полюблю как никого другого, и который сделает меня счастливой.
Ein Schiff wird kommen und meinen Traum erfüllen
Корабль придет и осуществит мою мечту
und meine Sehnsucht stillen, die Sehnsucht mancher Nacht
И утолит мою тоску, тоску многих ночей.
Ich bin ein Mädchen von Piräus und wenn einer stark ist, mein Herz sich mal verliert,
Я девушка из Пирея, и если мое сердце когда-нибудь потеряет голову,
dann muß es einer sein vom Hafen, so einen Burschen wünsch' ich für's Leben mir
То это должен быть парень из порта, такого парня я бы хотела себе на всю жизнь.
Und später stehen meine Kinder dann Abend für Abend genau wie ich am Kai
И потом мои дети будут каждый вечер стоять, как и я, на пристани
und warten auf die fremden Schiffe aus Hongkong, aus Djerba, aus Chile und Shanghai
И ждать чужих кораблей из Гонконга, из Джербы, из Чили и Шанхая.
Ein Schiff wird kommen und das bringt mir den Einen,
Корабль придет, и он привезет мне того единственного,
den ich so lieb' wie keinen und der mich glücklich macht
Которого я полюблю как никого другого, и который сделает меня счастливой.
Ein Schiff wird kommen und das bringt mir den Einen,
Корабль придет, и он привезет мне того единственного,
den ich so lieb' wie keinen und der mich glücklich macht
Которого я полюблю как никого другого, и который сделает меня счастливой.
Ein Schiff wird kommen und meinen Traum erfüllen
Корабль придет и осуществит мою мечту
und meine Sehnsucht stillen, die Sehnsucht mancher Nacht
И утолит мою тоску, тоску многих ночей.





Writer(s): Billy Towne, Manos Hadjidakis, Fini Huber-busch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.