Daliah Lavi - Israel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Israel




Israel
Израиль
Wenn das Schweigen zu laut wird
Когда тишина становится слишком громкой
Und das Glück mich traurig macht,
И счастье меня печалит,
Dann, wenn du nicht bei mir bist,
Тогда, когда ты не со мной,
Fühl' ich zwischen Traum und Nackt
Я чувствую, между сном и явью,
Sehnsucht, die das Herz verbrennt
Тоску, которая сжигает сердце
Nach dem Land, das man Heimat nennt.
По земле, которую называют домом.
Ein Gefühl, das ich kaum beschreiben kann.
Чувство, которое я едва могу описать.
Bilder aus Kindertagen
Картины из детства
Stehn vor mir bunt und klar,
Встают передо мной яркими и четкими,
Traum aus sandigen Farben,
Сон из песочных красок,
Wüstenwind im offenen Haar.
Ветер пустыни в распущенных волосах.
Der Horizont, der im Blau zerfließt,
Горизонт, растворяющийся в синеве,
Bizarre Felsen im Licht des Morgens.
Причудливые скалы в свете утра.
Wenn die Erinnerung mich einholt,
Когда воспоминания настигают меня,
Will ich nach Haus.
Я хочу домой.
Denn mein Israel dai da da, dai da,
Ведь мой Израиль дай да да, дай да,
Israel dai da da, dai da,
Израиль дай да да, дай да,
Du bist wie die Blumen in der Wüste,
Ты как цветы в пустыне,
Zwischen Eis und Glut dai da da, dai da,
Между льдом и жаром дай да да, дай да,
Sand und Flut dai dai da, dai da,
Песком и волной дай дай да, дай да,
Blühst du wie zum Trotz,
Цветешь ты назло,
Israel.
Израиль.
In mir leben zwei Seelen,
Во мне живут две души,
Einer ist kein Weg zu schwer,
Одной ни один путь не труден,
Doch die andre sehnt sich dorthin,
Но другая стремится туда,
Wo ich hingehör' .
Где мое место.
Wo ich wirkliche Freunde fand,
Где я нашла настоящих друзей,
Wo ich weinend an Gräbern stand,
Где я стояла, плача, у могил,
Wo ich schrie in die Brandung:
Где я кричала в прибой:
, Seht her! Ich leb'!"
"Смотрите! Я живу!"





Writer(s): Michael Kunze, Achim Oppermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.