Daliah Lavi - Lieben Sie Parties - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Lieben Sie Parties




Lieben Sie Parties
Любите ли Вы вечеринки?
Lieben Sie Parties? Ich finde sie unbequem,
Любите ли Вы вечеринки? Я нахожу их неудобными,
Keiner kennt Keinen doch jeder sagt: "Angenehm!"
Никто никого не знает, но каждый говорит: "Приятно познакомиться!"
Man steht herum, stumm, das Glas in der rechten Hand,
Стоишь, молчишь, с бокалом в правой руке,
Und wer zuerst schläft, das ist meistens der Verstand.
И кто первый заснёт, у того, как правило, самый здравый ум.
Doch man plaudert weiter,
Но продолжаешь болтать,
Wohlfrisiert und heiter, blabla.
Хорошо причёсанная и весёлая, бла-бла-бла.
Lieben Sie Parties? Ich finde sie kriminell,
Любите ли Вы вечеринки? Я нахожу их криминальными,
Jeder sagt: "Reizend hier!", doch er verdrückt sich schnell.
Каждый говорит: "Как здесь восхитительно!", но быстро ускользает.
Nur beim Gegrillten ist noch alles laut vereint,
Только у гриля всё ещё шумно и все вместе,
Und wenn man Pech hat, trifft man seinen Lieblingsfeind.
И если не повезёт, встретишь своего злейшего врага.
Setzt man auf Gefühle,
Если полагаешься на чувства,
Setzt man sich zwischen Stühle,
Садишься между стульев,
- "Wie man sich bettet, so liegt man!"
- "Как постелишь, так и поспишь!"
Hört von fern den falschen Ton,
Слышишь фальшивую ноту издалека,
Das ist die Kunst der Konversation.
Это искусство беседы.
Das muß einer - wer's kann,
Кто-то должен это делать - кто умеет,
Den lädt man immer wieder ein, ja,
Того приглашают снова и снова, да,
Fad' wär das Leben, gäb' es keine Parties mehr,
Скучной была бы жизнь, не будь больше вечеринок,
Denn wo bekäme man soviel Gesprächsstoff her?
Ведь откуда бы мы брали столько тем для разговоров?
Die Langeweile ging' vor Langeweile ein,
Скука умерла бы от скуки,
Und dieses Lied hier wird niemals geschrieben sein.
И эта песня никогда бы не была написана.
Drum plaudern Sie ruhig weiter,
Поэтому продолжайте спокойно болтать,
Wohlfrisiert und heiter, blabla
Хорошо причёсанные и весёлые, бла-бла-бла.
- "Wie man sich bettet, so liegt man!"
- "Как постелишь, так и поспишь!"
- "Halli Hallo"
- "Привет-привет!"
"Hallo Halli"
"Привет-привет!"
- "Eine schöne Party hier!"
- "Прекрасная вечеринка!"
"Ja, sehr schöne Party"
"Да, очень хорошая вечеринка."
- "Ja, ja, sind sehr nette Leute hier?"
- "Да, да, очень милые люди здесь?"
"Ja, ja sehr nette Leute!"
"Да, да, очень милые люди!"
- "Oh ich finde Sie auch sehr nett! ja, ja.
- "О, а я нахожу Вас очень милой! Да, да."
"Oh danke, danke"
"О, спасибо, спасибо."
- "Ja, ja, Sie sind mir schon den ganzen Abend aufgefallen!
- "Да, да, Вы мне весь вечер не давали покоя!"
"Oh!"
"О!"
- "Hm, wie wär's mit einemTänzchen?"
- "Хм, как насчёт того, чтобы потанцевать?"
"Hm ich tanze nicht!"
"Хм, я не танцую!"
- "Nein?"
- "Нет?"
"Nein!"
"Нет!"
- "Aber darf ich Sie dann zu meiner Party nächste Woche einladen?
- "Но могу я тогда пригласить Вас на мою вечеринку на следующей неделе?"
" Ja da komme ich!"
"Да, я приду!"
- "Ja, Ja!"
- "Да, да!"
"Oh!"
"О!"
Fad' wär das Leben, gäb' es keine Parties mehr,
Скучной была бы жизнь, не будь больше вечеринок,
Denn wo bekäme man soviel Gesprächsstoff her?
Ведь откуда бы мы брали столько тем для разговоров?
Die Langeweile ging' vor Langeweile ein,
Скука умерла бы от скуки,
Und dieses Lied hier wird niemals geschrieben sein.
И эта песня никогда бы не была написана.
Drum plaudern Sie hier ruhig weiter,
Поэтому продолжайте здесь спокойно болтать,
Wohlfrisiert und heiter, blabla
Хорошо причёсанные и весёлые, бла-бла-бла.





Writer(s): Roger Cook, Roger Greenaway, Miriam Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.