Paroles et traduction Daliah Lavi - Lieben sie Partys? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieben sie Partys? - Live
Do you like parties? - Live
Lieben
Sie
Parties?
Ich
finde
sie
unbequem,
Do
you
love
parties?
I
find
them
uncomfortable,
Keiner
kennt
keinen
doch
sagt
jeder"Angenehm!
No
one
knows
anyone
but
everyone
says
"How
nice!"
Man
steht
herum,
stumm,
das
Glas
in
der
rechten
Hand,
You
stand
around
dumbly,
a
drink
in
your
right
hand,
Und
wer
zuerst
schläft,
das
ist
meistens
der
Verstand.
And
whoever
is
first
to
sleep
is
usually
using
their
brains.
Doch
man
plaudert
weiter,
But
you
keep
making
small
talk,
Wohlfrisiert
und
heiter,
blabla.
Well-dressed
and
cheerful,
blabla.
Lieben
Sie
Parties?
Ich
finde
sie
kriminell,
Do
you
love
parties?
I
find
them
criminal,
Jeder
sagt:
Reizend
hier!,
doch
er
verdrückt
sich
schnell.
Everyone
says:
"It's
great
here!",
but
they
quickly
disappear.
Nur
beim
Gegrillten
ist
noch
alles
laut
vereint,
It's
only
at
the
barbecue
that
everyone
joins
together
loudly,
Und
wenn
man
Pech
hat,
trifft
man
seinen
Lieblingsfeind.
And
if
you're
unlucky,
you'll
meet
your
favorite
enemy.
Setzt
man
auf
Gefühle,
If
you
gamble
on
feelings,
Setzt
man
sich
zwischen
die
Stühle,
You
sit
yourself
between
the
chairs,
(Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man)
(As
you
make
your
bed,
so
you
lie
in
it)
Hört
von
fern
den
falschen
Ton,
You
hear
the
false
note
from
afar,
Das
ist
die
Kunst
der
Konversation.
That's
the
art
of
conversation.
Das
muß
einen,
wer's
kann,
Whoever
can
do
it,
is
the
one,
Den
lädt
man
immer
wieder
ein,
They
always
get
invited
back,
Ja,
fad'
wär
das
Leben,
gäb'
es
keine
Parties
mehr,
Yes,
life
would
be
boring
if
there
were
no
more
parties,
Denn
wo
bekäme
man
soviel
Gesprächsstoff
her?
Because
where
else
would
you
get
so
much
material
for
conversation?
Die
Langeweile
ging'
vor
Langeweile
ein,
Boredom
would
die
of
boredom,
Und
dieses
Lied
hier
würd'
niemals
geschrieben
sein.
And
this
song
would
never
have
been
written.
Drum
plaudern
Sie
ruhig
weiter,
So
keep
talking,
Wohlfrisiert
und
heiter,
blabla
Well-dressed
and
cheerful,
blabla
(Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man)
(As
you
make
your
bed,
so
you
lie
in
it)
"Oh,
entschuldigen
Sie
bitte!"
"Oh,
excuse
me
please!"
"Nett
hier,
nicht?"
"Nice
here,
isn't
it?"
"Nette
Leute
hier,
nicht?"
"Nice
people
here,
aren't
there?"
"Hm-hm-hm-hm!"
"Hm-hm-hm-hm!"
"Haha,
nettes
Wetter
draussen,
hm?"
"Haha,
nice
weather
outside,
huh?"
"Oh
ja,
sehr
nett!"
"Oh
yes,
very
nice!"
"Oh
ich
finde
Sie
auch
nett!
Sagen
Sie,
"Oh
I
think
you're
nice
too!
Tell
me,
Haben
wir
uns
nichht
schonmal
irgendwo
geseh'n?"
Haven't
we
met
before?"
"Hm,
wie
wär's
mit
einem
netten
Tänzchen?"
"Hm,
how
about
a
nice
dance?"
"Nein?
Darf
ich
Sie
dann
zu
meiner
Party
nächste
Woche
einladen?
"No?
Can
I
invite
you
to
my
party
next
week
then?
Es
wird
bestimmt
sehr
nett!"
It's
sure
to
be
very
nice!
Fad'
wär
das
Leben,
gäb'
es
keine
Parties
mehr,
Life
would
be
boring
if
there
were
no
more
parties,
Denn
wo
bekäme
man
soviel
Gesprächsstoff
her?
Because
where
else
would
you
get
so
much
material
for
conversation?
Die
Langeweile
ging'
vor
Langeweile
ein,
Boredom
would
die
of
boredom,
Und
dieses
Lied
hier
würd'
niemals
geschrieben
sein.
And
this
song
would
never
have
been
written.
Drum
plaudern
Sie
hier
ruhig
weiter,
So
go
ahead,
keep
chatting,
Wohlfrisiert
und
heiter,
blabla
Well-dressed
and
cheerful,
blabla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Cook, Roger Greenaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.