Paroles et traduction Daliah Lavi - Mein letztes Lied - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein letztes Lied - Live
My Last Song - Live
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
be
Denn
traurig
sein
Because
sad
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
goodbye
is
a
beginning
Verlassen
ein
Befrei′n
Leaving
a
liberation
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Sings
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
And
love
that
asks
for
nothing
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
Very
deep,
very
honest,
very
quiet
Was
noch
zu
sagen
bleibt
What
remains
to
be
said
Bevor
wir
auseinander
geh'n
Before
we
go
our
separate
ways
Lässt
sich
schwer
in
Worte
fassen
Is
hard
to
put
into
words
Und
ist
doch
einfach
zu
versteh′n
And
yet
is
so
easy
to
understand
Ich
bin
voll
Dankbarkeit
I
am
full
of
gratitude
Was
ich
hier
fand
verlier'
ich
nich
What
I
found
here
I
will
not
lose
Und
wenn
ich
geh'n
muss,
dann
geh′
ich
And
when
I
must
go,
then
I
will
go
Mit
einem
lächelnden
Gesicht
With
a
smiling
face
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
be
Denn
traurig
sein
Because
sad
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
goodbye
is
a
beginning
Verlassen
ein
Befrei′n
Leaving
a
liberation
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Sings
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
And
love
that
asks
for
nothing
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
Very
deep,
very
honest,
very
quiet
Mein
Herz
ein
Segelboot
My
heart
a
sailboat
Das
sich
auf
wilden
Wellen
wiegt
Which
rocks
on
wild
waves
Ich
habe
aufgehört
zu
kämpfen
I
have
stopped
fighting
Darum
werd'
ich
nicht
besiegt
That's
why
I
will
not
be
defeated
Ich
bin
noch
nicht
am
Ziel
I
am
not
yet
at
my
destination
Doch
ich
beginne
zu
versteh′n
But
I
am
beginning
to
understand
So
wie
es
ist,
so
ist
es
gut
As
it
is,
so
it
is
good
Auch
wenn
wir
den
Sinn
nicht
sehen
Even
if
we
cannot
see
the
meaning
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
be
Denn
traurig
sein
Because
sad
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
goodbye
is
a
beginning
Verlassen
ein
Befrei'n
Leaving
a
liberation
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Sings
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
And
love
that
asks
for
nothing
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
Very
deep,
very
honest,
very
quiet
Jedes
Leben
ist
ein
Fluss
Every
life
is
a
river
Der
seinen
Lauf
erst
finden
muss
Which
must
first
find
its
course
Das
ist
so
schwer,
ja
doch
am
Ende
That
is
so
difficult,
yes
but
in
the
end
Fliessen
alle
Flüsse
in′s
Meer
All
rivers
flow
into
the
sea
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
be
Denn
traurig
sein
Because
sad
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
goodbye
is
a
beginning
Verlassen
ein
Befrei'n
Leaving
a
liberation
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Sings
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
And
love
that
asks
for
nothing
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
Very
deep,
very
honest,
very
quiet
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
be
Denn
traurig
sein
Because
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Dieter Falk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.