Daliah Lavi - Mein letztes Lied - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Mein letztes Lied - Live




Mein letztes Lied - Live
Моя последняя песня - Live
Warum soll mein letztes Lied
Почему моя последняя песня
Denn traurig sein
Должна быть грустной?
Jeder Abschied ist ein Anfang
Каждое прощание это начало,
Verlassen ein Befrei′n
Уход освобождение.
Mein letztes Lied
Моя последняя песня
Besingt den Frieden
Воспевает мир
Und die Liebe, die nichts will
И любовь, которая ничего не требует,
Ganz tief, ganz ehrlich, ganz still
Очень глубокую, очень искреннюю, очень тихую.
Was noch zu sagen bleibt
То, что еще осталось сказать,
Bevor wir auseinander geh'n
Прежде чем мы расстанемся,
Lässt sich schwer in Worte fassen
Трудно выразить словами,
Und ist doch einfach zu versteh′n
И все же так легко понять.
Ich bin voll Dankbarkeit
Я полна благодарности.
Was ich hier fand verlier' ich nich
То, что я здесь нашла, я не потеряю.
Und wenn ich geh'n muss, dann geh′ ich
И если мне нужно уйти, то я уйду
Mit einem lächelnden Gesicht
С улыбкой на лице.
Warum soll mein letztes Lied
Почему моя последняя песня
Denn traurig sein
Должна быть грустной?
Jeder Abschied ist ein Anfang
Каждое прощание это начало,
Verlassen ein Befrei′n
Уход освобождение.
Mein letztes Lied
Моя последняя песня
Besingt den Frieden
Воспевает мир
Und die Liebe, die nichts will
И любовь, которая ничего не требует,
Ganz tief, ganz ehrlich, ganz still
Очень глубокую, очень искреннюю, очень тихую.
Mein Herz ein Segelboot
Мое сердце парусник,
Das sich auf wilden Wellen wiegt
Который качается на диких волнах.
Ich habe aufgehört zu kämpfen
Я перестала бороться,
Darum werd' ich nicht besiegt
Поэтому я не буду побеждена.
Ich bin noch nicht am Ziel
Я еще не достигла цели,
Doch ich beginne zu versteh′n
Но я начинаю понимать:
So wie es ist, so ist es gut
Так, как есть, так и хорошо,
Auch wenn wir den Sinn nicht sehen
Даже если мы не видим смысла.
Warum soll mein letztes Lied
Почему моя последняя песня
Denn traurig sein
Должна быть грустной?
Jeder Abschied ist ein Anfang
Каждое прощание это начало,
Verlassen ein Befrei'n
Уход освобождение.
Mein letztes Lied
Моя последняя песня
Besingt den Frieden
Воспевает мир
Und die Liebe, die nichts will
И любовь, которая ничего не требует,
Ganz tief, ganz ehrlich, ganz still
Очень глубокую, очень искреннюю, очень тихую.
Jedes Leben ist ein Fluss
Каждая жизнь это река,
Der seinen Lauf erst finden muss
Которая должна найти свое русло.
Das ist so schwer, ja doch am Ende
Это так сложно, но в конце концов
Fliessen alle Flüsse in′s Meer
Все реки впадают в море.
Warum soll mein letztes Lied
Почему моя последняя песня
Denn traurig sein
Должна быть грустной?
Jeder Abschied ist ein Anfang
Каждое прощание это начало,
Verlassen ein Befrei'n
Уход освобождение.
Mein letztes Lied
Моя последняя песня
Besingt den Frieden
Воспевает мир
Und die Liebe, die nichts will
И любовь, которая ничего не требует,
Ganz tief, ganz ehrlich, ganz still
Очень глубокую, очень искреннюю, очень тихую.
Warum soll mein letztes Lied
Почему моя последняя песня
Denn traurig sein
Должна быть грустной?





Writer(s): Michael Kunze, Dieter Falk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.