Paroles et traduction Daliah Lavi - Mein letztes Lied
Mein letztes Lied
My Last Song
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
Denn
traurig
sein
Be
sad?
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
departure
is
a
new
beginning,
Verlassen
ein
Befrei'n
Every
goodbye
is
a
way
to
freedom.
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Will
sing
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
and
love
without
any
intention,
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
deep
from
within,
honest
and
peaceful.
Was
noch
zu
sagen
bleibt
What
is
left
to
say,
Bevor
wir
auseinander
geh'n
Before
we
part?
Lässt
sich
schwer
in
Worte
fassen
It
is
hard
to
put
into
words,
Und
ist
doch
einfach
zu
versteh'n
yet
so
easy
to
understand.
Ich
bin
voll
Dankbarkeit
I
am
full
of
gratitude.
Was
ich
hier
fand
verlier'
ich
nich
I
will
not
lose
what
I
have
found.
Und
wenn
ich
geh'n
muss,
dann
geh'
ich
And
when
I
must
go,
I
will
leave
Mit
einem
lächelnden
Gesicht
with
a
smile
on
my
face.
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
Denn
traurig
sein
Be
sad?
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
departure
is
a
new
beginning,
Jedes
Verlassen
ein
Befrei'n
Every
goodbye
is
a
way
to
freedom.
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Will
sing
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
and
love
without
any
intention,
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
deep
from
within,
honest
and
peaceful.
Mein
Herz
ein
Segelboot
My
heart
is
a
sailboat
Das
sich
auf
wilden
Wellen
wiegt
That
navigates
the
wild
waves.
Ich
habe
aufgehört
zu
kämpfen
I
have
given
up
fighting,
Darum
werd'
ich
nicht
besiegt
and
thus
I
will
not
be
defeated.
Ich
bin
noch
nicht
am
Ziel
I
have
not
yet
reached
my
destination,
Doch
ich
beginne
zu
versteh'n
but
I
am
beginning
to
understand.
So
wie
es
ist,
so
ist
es
gut
The
way
things
are,
is
good
as
it
is,
Auch
wenn
wir
den
Sinn
nicht
sehen
even
if
we
do
not
see
the
meaning.
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
Denn
traurig
sein
Be
sad?
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
departure
is
a
new
beginning,
Verlassen
ein
Befrei'n
Every
goodbye
is
a
way
to
freedom.
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Will
sing
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
and
love
without
any
intention,
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
deep
from
within,
honest
and
peaceful.
Jedes
Leben
ist
ein
Fluss
Every
life
is
like
a
river,
Der
seinen
Lauf
erst
finden
muss
That
has
to
find
its
course.
Das
ist
so
schwer,
ja
doch
am
Ende
It
is
difficult,
yet,
finally,
Fliessen
alle
Flüsse
in's
Meer
All
rivers
flow
into
the
sea.
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
Denn
traurig
sein
Be
sad?
Jeder
Abschied
ist
ein
Anfang
Every
departure
is
a
new
beginning,
Verlassen
ein
Befrei'n
Every
goodbye
is
a
way
to
freedom.
Mein
letztes
Lied
My
last
song
Besingt
den
Frieden
Will
sing
of
peace
Und
die
Liebe,
die
nichts
will
and
love
without
any
intention,
Ganz
tief,
ganz
ehrlich,
ganz
still
deep
from
within,
honest
and
peaceful.
Warum
soll
mein
letztes
Lied
Why
should
my
last
song
Denn
traurig
sein
Be
sad?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Dieter Falk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.