Daliah Lavi - Schicksalsmelodie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Schicksalsmelodie




Schicksalsmelodie
Мелодия судьбы
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Du wirst uns zwei begleiten.
Ты нас двоих сопровождаешь.
Doch wenn du erklingst,
Но когда ты звучишь,
Kann das zu allen Zeiten
Это может во все времена
Nur ein Gruß mir sein,
Быть лишь приветом мне,
Aus wunderbaren Tagen
Из чудесных дней
Die heut für uns zwei
Которые сегодня для нас двоих
So lang vorbei...
Так давно прошли...
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Mein Herz wird dich entdecken
Мое сердце тебя узнает
Und dein schöner Klang,
И твой прекрасный звук,
Wird die Erinnerung wecken
Разбудит воспоминания
Doch ich weiß es lang:
Но я давно знаю:
Das Glück, das ich verloren,
Счастье, которое я потеряла,
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Bringst du mir nie!
Ты мне не вернешь!
Der Weg ist weit,
Путь далек,
Ich werde nie ihn gehen.
Я никогда по нему не пойду.
Wir werden nie uns beide wieder sehen.
Мы никогда больше не увидимся.
Ich hör das Lied
Я слышу песню
Und muss auf einmal wieder traurig sein.
И снова должна грустить.
Ich hör die Stimme
Я слышу голос
Da neben mir.
Рядом со мной.
Und wenn ich träume, du wärest hier,
И когда я мечтаю, что ты здесь,
Bin ich allein.
Я одна.
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Ich hör den Himmel weinen
Я слышу, как плачет небо
Und ich geh mit dir im Sternschein,
И я иду с тобой в свете звезд,
Durch meinen wunderbaren Traum.
Сквозь мой чудесный сон.
Doch dieser wunderbare Traum
Но этот чудесный сон
Wird keine Zeit mir Wirklichkeit...
Никогда не станет реальностью...
Der Weg ist weit,
Путь далек,
Ich werde nie ihn gehen.
Я никогда по нему не пойду.
Wir werden nie uns beide wieder sehen.
Мы никогда больше не увидимся.
Ich hör das Lied
Я слышу песню
Und muss auf einmal wieder traurig sein.
И снова должна грустить.
Ich hör die Stimme
Я слышу голос
Da neben mir.
Рядом со мной.
Und wenn ich träume, du wärest hier,
И когда я мечтаю, что ты здесь,
Bin ich allein.
Я одна.
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Du bringst mein Herz zum Klingen
Ты заставляешь мое сердце звучать
Und dein schöner Klang
И твой прекрасный звук
Wird die Erinnerung bringen.
Вернет воспоминания.
Doch ich weiß es lang:
Но я давно знаю:
Das Glück, das ich verloren,
Счастье, которое я потеряла,
Schicksalsmelodie,
Мелодия судьбы,
Bringst du mir nie!
Ты мне не вернешь!





Writer(s): Francis Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.