Daliah Lavi - Wenn Der Vorhang Fällt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daliah Lavi - Wenn Der Vorhang Fällt




Wenn Der Vorhang Fällt
When the Curtain Falls
Wenn der Vorhang fällt
When the curtain falls
Ist da Spiel vorbei!
The play is over!
Warst mal Clown, mal Held.
You've been a clown, a hero too.
Und nun bist du frei!
And now you are free!
Wenn der Vorhang fällt,
When the curtain falls,
Fall nach altem Brauch,
Fall with an ancient custom,
Fallen auf der Bühne Welt
On the world's stage
Alle Masken auch!
All the masks too!
Tausend Menschen siehst du im vorüber gehen
You see a thousand people passing by
Doch du siehst sie nur um sie zu übersehen.
But you only look at them to overlook them.
Tausend Menschen kennst du,
You know a thousand people,
Doch du kennst sie nicht.
But you don't know them.
Denn sie haben Alle mehr als ein Gesicht.
Because they all have more than one face.
Alle tragen Masken, wie ein zweites Kleid.
All wear masks, like a second dress.
Darum ist ihr Lachen wie aus Zelloloid.
That's why their laughter is like celluloid.
Alle spielen Rollen. Das Leben führt Regie.
Everyone plays roles. Life is directing.
Manchmal gibts Applaus, da capo gibt es nie.
Sometimes there is applause, there is never a da capo.
Wenn der Vorhang fällt
When the curtain falls
Ist da Spiel vorbei!
The play is over!
Warst mal Clown, mal Held.
You've been a clown, a hero too.
Und nun bist du frei!
And now you are free!
Wenn der Vorhang fällt,
When the curtain falls,
Fall nach altem Brauch,
Fall with an ancient custom,
Fallen auf der Bühne Welt
On the world's stage
Alle Masken auch!
All the masks too!
Manchmal wär's dir lieber, wenn dich keiner säh'
Sometimes you would prefer it if no one saw you
Doch es sind zuviele stets in deiner Näh
But there are always too many near you
Und du spielst Komödie so als ob nix sei
And you play comedy as if nothing was wrong
Auf der Bühne Welt ist der Eintritt frei!
On the world's stage, admission is free!
Und du findest häufig deine Rolle schlecht.
And you often find your role bad.
Wer sie auch verteilt hat, der war nicht gerecht.
Whoever distributed them was not fair.
Und du träumst davon, wie es wohl anders wäre
And you dream about how it would be different
Doch wir haben Alle einmal Premiere...
But we all have a premiere one day...
Wenn der Vorhang fällt
When the curtain falls
Ist da Spiel vorbei!
The play is over!
Warst mal Clown, mal Held.
You've been a clown, a hero too.
Und nun bist du frei!
And now you are free!
Wenn der Vorhang fällt,
When the curtain falls,
Fall nach altem Brauch,
Fall with an ancient custom,
Fallen auf der Büüühne Welt
On the world's stage
Alle Masken ... auch!
All the masks ... too!
2x aufgenommen: 1972 + 1990
Recorded twice: 1972 + 1990





Writer(s): Jimmy Bowien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.