Paroles et traduction Daliah Lavi - Wenn Der Vorhang Fällt
Wenn Der Vorhang Fällt
When the Curtain Falls
Wenn
der
Vorhang
fällt
When
the
curtain
falls
Ist
da
Spiel
vorbei!
The
play
is
over!
Warst
mal
Clown,
mal
Held.
You've
been
a
clown,
a
hero
too.
Und
nun
bist
du
frei!
And
now
you
are
free!
Wenn
der
Vorhang
fällt,
When
the
curtain
falls,
Fall
nach
altem
Brauch,
Fall
with
an
ancient
custom,
Fallen
auf
der
Bühne
Welt
On
the
world's
stage
Alle
Masken
auch!
All
the
masks
too!
Tausend
Menschen
siehst
du
im
vorüber
gehen
You
see
a
thousand
people
passing
by
Doch
du
siehst
sie
nur
um
sie
zu
übersehen.
But
you
only
look
at
them
to
overlook
them.
Tausend
Menschen
kennst
du,
You
know
a
thousand
people,
Doch
du
kennst
sie
nicht.
But
you
don't
know
them.
Denn
sie
haben
Alle
mehr
als
ein
Gesicht.
Because
they
all
have
more
than
one
face.
Alle
tragen
Masken,
wie
ein
zweites
Kleid.
All
wear
masks,
like
a
second
dress.
Darum
ist
ihr
Lachen
wie
aus
Zelloloid.
That's
why
their
laughter
is
like
celluloid.
Alle
spielen
Rollen.
Das
Leben
führt
Regie.
Everyone
plays
roles.
Life
is
directing.
Manchmal
gibts
Applaus,
da
capo
gibt
es
nie.
Sometimes
there
is
applause,
there
is
never
a
da
capo.
Wenn
der
Vorhang
fällt
When
the
curtain
falls
Ist
da
Spiel
vorbei!
The
play
is
over!
Warst
mal
Clown,
mal
Held.
You've
been
a
clown,
a
hero
too.
Und
nun
bist
du
frei!
And
now
you
are
free!
Wenn
der
Vorhang
fällt,
When
the
curtain
falls,
Fall
nach
altem
Brauch,
Fall
with
an
ancient
custom,
Fallen
auf
der
Bühne
Welt
On
the
world's
stage
Alle
Masken
auch!
All
the
masks
too!
Manchmal
wär's
dir
lieber,
wenn
dich
keiner
säh'
Sometimes
you
would
prefer
it
if
no
one
saw
you
Doch
es
sind
zuviele
stets
in
deiner
Näh
But
there
are
always
too
many
near
you
Und
du
spielst
Komödie
so
als
ob
nix
sei
And
you
play
comedy
as
if
nothing
was
wrong
Auf
der
Bühne
Welt
ist
der
Eintritt
frei!
On
the
world's
stage,
admission
is
free!
Und
du
findest
häufig
deine
Rolle
schlecht.
And
you
often
find
your
role
bad.
Wer
sie
auch
verteilt
hat,
der
war
nicht
gerecht.
Whoever
distributed
them
was
not
fair.
Und
du
träumst
davon,
wie
es
wohl
anders
wäre
And
you
dream
about
how
it
would
be
different
Doch
wir
haben
Alle
einmal
Premiere...
But
we
all
have
a
premiere
one
day...
Wenn
der
Vorhang
fällt
When
the
curtain
falls
Ist
da
Spiel
vorbei!
The
play
is
over!
Warst
mal
Clown,
mal
Held.
You've
been
a
clown,
a
hero
too.
Und
nun
bist
du
frei!
And
now
you
are
free!
Wenn
der
Vorhang
fällt,
When
the
curtain
falls,
Fall
nach
altem
Brauch,
Fall
with
an
ancient
custom,
Fallen
auf
der
Büüühne
Welt
On
the
world's
stage
Alle
Masken
...
auch!
All
the
masks
...
too!
2x
aufgenommen:
1972
+ 1990
Recorded
twice:
1972
+ 1990
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Bowien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.