Daliah Lavi - Willst Du mit mir geh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daliah Lavi - Willst Du mit mir geh'n




Willst Du mit mir geh'n
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n, wenn mein Weg ins Dunkel führt?
Пойдешь ли ты со мной, если мой путь ведет во тьму?
Willst du mit mir geh'n, wenn mein Tag schon Nachtwind spürt?
Пойдешь ли ты со мной, если мой день уже чувствует ночной ветер?
Wenn ich nicht mehr Vagabund sein will, baust du mein Haus?
Если я больше не хочу быть странницей, построишь ли ты мой дом?
Und ruhst du mit mir vom Leben aus?
И отдохнешь ли ты со мной от жизни?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Man nennt es Liebe, man nennt es Glücklichsein
Это называют любовью, это называют счастьем
Keine Sprache hat mehr als Worte
Ни у одного языка нет больше, чем слов
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n, wenn ich nicht mehr bin wie einst?
Пойдешь ли ты со мной, если я уже не та, что прежде?
Willst du mit mir geh'n, auch wenn du um gestern weinst?
Пойдешь ли ты со мной, даже если ты плачешь о вчерашнем дне?
Wenn jedes Schweigen uns verrät, was reden wir?
Если каждое молчание выдает нас, о чем мы будем говорить?
Tröstet mich auch dann ein Wort von dir?
Утешит ли меня тогда хоть слово от тебя?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Man nennt es Liebe, man nennt es Glücklichsein
Это называют любовью, это называют счастьем
Keine Sprache hat mehr als Worte
Ни у одного языка нет больше, чем слов
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n, wenn die Angst bei mir verweilt?
Пойдешь ли ты со мной, если страх останется со мной?
Willst du mit mir geh'n, wenn die Zeit mich nicht mehr heilt?
Пойдешь ли ты со мной, если время меня больше не лечит?
Wenn der Ruf der Welt vor mir verstummt, fragst du nach mir?
Если зов мира передо мной утихнет, спросишь ли ты обо мне?
Wartest du auch dann vor meiner Tür?
Будешь ли ты ждать у моей двери?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir gehen?
Пойдешь ли ты со мной?
Willst du mit mir geh'n?
Пойдешь ли ты со мной?
Licht und Schatten versteh'n?
Свет и тени поймешь?
Dich mit Windrosen dreh'n?
С розой ветров повернешься?
Willst du mit mir...
Пойдешь ли ты со мной...





Writer(s): Kongos, Frances


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.