Dalibor Janda - Bohužel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalibor Janda - Bohužel




Bohužel
Unfortunately
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Unfortunately, you are still the same woman you always were,
Mne se stále líbíš jak dřív.
I still like you the same way I always did.
Jak se zvláštně usmíváš,
How strangely you smile,
Krásně dlouhý vlasy máš.
You have beautiful long hair.
Žádná dívka není zkrátka takováá
I know there is no other girl quite like you
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Unfortunately, you are still the same woman you always were,
Maluješ se stejnou rtěnkou jak dřív.
You wear the same lipstick as you used to.
I Tvůj parfém dobře znám,
I know your perfume well,
Všechno stejné zůstává.
Everything stays the same.
Jenom nejsem tím čím dřív jsem byl.
It's just that I am no longer the same man I used to be.
Všechno čím jsem byl,
Everything I used to be,
Svůj sen chtěl mít,
I wanted to have my own dream,
Na tom všem teď málo záleží,
None of that matters anymore,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Suddenly I am just a burden in your life.
Fotky
Photographs
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
And so unfortunately, I have to leave.
Na tom všem teď málo záleží,
None of that matters anymore,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Suddenly I am just a burden in your life.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
And so unfortunately, I have to leave.
Reklama
Advertisement
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Unfortunately, you are still the same woman you always were,
Dál se po hodinkách díváš, jak dřív.
You still look at your watch, as you always did.
A když blízko sedíme, najednou to cítíme.
And when we sit close to each other, we can both feel the distance.
Že tu není nic, co si máme říct.
There is nothing that connects us anymore.
Všechno čím jsem byl,
Everything I used to be,
Svůj sen chtěl mít,
I wanted to have my own dream,
Na tom všem teď málo záleží,
None of that matters anymore,
Všechno čím jsem byl,
Everything I used to be,
Svůj sen chtěl mít,
I wanted to have my own dream,
Na tom všem teď málo záleží,
None of that matters anymore,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Suddenly I am just a burden in your life.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
And so unfortunately, I have to leave.
Na tom všem teď málo záleží,
None of that matters anymore,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Suddenly I am just a burden in your life.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
And so unfortunately, I have to leave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.