Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty Jsi Můj Benzín
Du Bist Mein Benzin
Tak
dober
benzín
Also
tank
Benzin
A
v
osm
večer
buď
zas
v
baru
Disco
Queen
Und
um
acht
Uhr
abends
sei
wieder
in
der
Bar
Disco
Queen
Tak
dober
benzín,
benzín
Also
tank
Benzin,
Benzin
A
v
osm
večer
parkuj
blízko
Disco
Queen
Und
um
acht
Uhr
abends
parke
nahe
der
Disco
Queen
A
dveře
rozraz
bílá
jako
panna
Und
stoß
die
Tür
auf,
weiß
wie
eine
Jungfrau
Už
rytmus
duní
v
baru
Disco
Queen
Schon
dröhnt
der
Rhythmus
in
der
Bar
Disco
Queen
A
konečně
jsi
u
mě
celá
rozlíbaná
Und
endlich
bist
du
bei
mir,
ganz
zerküsst
Zítra
zase
naše
fotky
dají
do
novin
Morgen
werden
unsere
Fotos
wieder
in
der
Zeitung
sein
Ty
jsi
můj
benzín
Du
bist
mein
Benzin
Ty
jsi
můj
benzín
Du
bist
mein
Benzin
Už
motor
přede,
jedem,
zadej
PIN
Schon
schnurrt
der
Motor,
wir
fahren,
gib
die
PIN
ein
Ty
zadej
heslo,
benzín
Du
gib
das
Passwort
ein,
Benzin
Aby
nás
neslo
Damit
es
uns
trägt
Auťák
letí,
samý
slunce,
žádnej
stín
Das
Auto
fliegt,
lauter
Sonne,
kein
Schatten
Dveře
rozraz
bílá
jako
panna
Stoß
die
Tür
auf,
weiß
wie
eine
Jungfrau
Už
rytmus
duní
v
baru
Disco
Queen
Schon
dröhnt
der
Rhythmus
in
der
Bar
Disco
Queen
A
konečně
jsi
u
mě
celá
rozlíbaná
Und
endlich
bist
du
bei
mir,
ganz
zerküsst
Zítra
zase
naše
fotky
dají
do
novin
Morgen
werden
unsere
Fotos
wieder
in
der
Zeitung
sein
A
dveře
rozraz
bílá
jako
panna
Und
stoß
die
Tür
auf,
weiß
wie
eine
Jungfrau
Už
rytmus
duní
v
baru
Disco
Queen
Schon
dröhnt
der
Rhythmus
in
der
Bar
Disco
Queen
A
konečně
jsi
u
mě
celá
rozlíbaná
Und
endlich
bist
du
bei
mir,
ganz
zerküsst
Zítra
zase
naše
fotky
dají
do
novin
Morgen
werden
unsere
Fotos
wieder
in
der
Zeitung
sein
Dveře
rozraz
bílá
jako
panna
Stoß
die
Tür
auf,
weiß
wie
eine
Jungfrau
Už
rytmus
duní
v
baru
Disco
Queen
Schon
dröhnt
der
Rhythmus
in
der
Bar
Disco
Queen
A
konečně
jsi
u
mě
celá
rozlíbaná
Und
endlich
bist
du
bei
mir,
ganz
zerküsst
Zítra
zase
naše
fotky
dají
do
novin
Morgen
werden
unsere
Fotos
wieder
in
der
Zeitung
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Kruta, Dalibor Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.