Dalibor Janda - Žít Jako Kaskadér - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalibor Janda - Žít Jako Kaskadér




Žít Jako Kaskadér
To Live Like a Stuntman
Auto na vodu, teplo ze zimy, city v pilulkách,
A car on the water, warmth from the cold, pills in the city,
Tohle budem jedno ráno mít,
We'll have all this one morning,
Mám sto důvodů, nic se nedivit,
I have a hundred reasons, nothing to be surprised about,
Mám plnou hlavu, plný byt
My head and my apartment are full of you
Všechno brát jak je, ty donutíš a bez mrknutí
Take everything as it comes, you make me do it without blinking an eye
Půjdu mezi lidmi z práce bos
I'll go barefoot among the people from work
V létě v zimníku, v lednu v košili,
In a winter coat in summer, in a shirt in January,
Z cesty na víkend je autokros
The way to the weekend is by autocross
Mám chuť žít jako kaskadér, být láskou cvok je fér. Tak se mi nesměj - jdu před váš dům,
I want to live like a stuntman, to be crazy in love is fair. So don't laugh at me - I'm going in front of your house,
Na zvonky zvoním poplach sousedům
I'm ringing the bells, causing alarm to the neighbors
Žít jako kaskadér,
To live like a stuntman,
Být láskou cvok je fér
To be crazy in love is fair
Tak se mi nesměj, jdu před váš dům
So don't laugh at me, I'm going in front of your house
Tak ti teda dík, děvče dobrý den, milá dobrou noc,
So thank you then, girl, good day, darling, good night,
Sednu na Vltavě na parník
I'll get on the steamer on the Vltava
A jsem kapitán, jako v groteskách,
And I'll be the captain, like in a slapstick,
Když vyprovodí na chodník.
When they escort me to the sidewalk.
Mám chuť žít jako kaskadér, být láskou cvok je fér. Tak se mi nesměj - jdu před váš dům,
I want to live like a stuntman, to be crazy in love is fair. So don't laugh at me - I'm going in front of your house,
Na zvonky zvoním poplach sousedům
I'm ringing the bells, causing alarm to the neighbors
Žít jako kaskadér,
To live like a stuntman,
Být láskou cvok je fér ...
To be crazy in love is fair ...





Writer(s): Jan Kruta, Dalibor Janda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.