Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles (2 FrenchGuys Remix Edit Radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida & Alain Delon - Paroles, paroles (2 FrenchGuys Remix Edit Radio)




Paroles, paroles (2 FrenchGuys Remix Edit Radio)
Слова, слова (2 FrenchGuys Remix Edit Radio)
A.Delon:
А.Делон:
C'est étrange,
Это странно,
Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Не знаю, что со мной творится сегодня вечером,
Je te regarde comme pour la première fois.
Я смотрю на тебя, как будто впервые.
Encore des mots toujours des mots
Опять слова, всегда слова
Les mêmes mots
Те же слова
Je n'sais plus comment te dire,
Я не знаю, как тебе сказать,
Rien que des mots
Только слова
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
Но ты эта прекрасная история любви...
Que je ne cesserai jamais de lire.
Которую я никогда не перестану читать.
Des mots faciles des mots fragiles
Легкие слова, хрупкие слова
C'était trop beau
Это было слишком прекрасно
Tu es d'hier et de demain
Ты из вчера и из завтра
Bien trop beau
Слишком прекрасно
De toujours ma seule vérité.
Навсегда моя единственная правда.
Mais c'est fini le temps des rêves
Но время мечтаний прошло
Les souvenirs se fanent aussi
Воспоминания тоже увядают
Quand on les oublie
Когда их забывают
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Ты как ветер, что заставляет петь скрипки
Et emporte au loin le parfum des roses.
И уносит вдаль аромат роз.
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты и шоколад
Par moments, je ne te comprends pas.
Порой я тебя не понимаю.
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Но ты можешь подарить их другой
Qui aime le vent et le parfum des roses
Которая любит ветер и аромат роз
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне, нежные слова, окутанные сладостью
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Ложатся на мои губы, но никогда не достигают сердца
Une parole encore.
Еще одно слово.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ecoute-moi.
Послушай меня.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Je t'en prie.
Умоляю тебя.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Je te jure.
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Еще слова, которые ты бросаешь на ветер
Voilà mon destin te parler...
Вот моя судьба говорить с тобой...
Te parler comme la première fois.
Говорить с тобой, как в первый раз.
Encore des mots toujours des mots
Опять слова, всегда слова
Les mêmes mots
Те же слова
Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Как бы мне хотелось, чтобы ты меня поняла.
Rien que des mots
Только слова
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Чтобы ты выслушала меня хотя бы раз.
Des mots magiques des mots tactiques
Волшебные слова, тактические слова
Qui sonnent faux
Которые звучат фальшиво
Tu es mon rêve défendu.
Ты моя запретная мечта.
Oui, tellement faux
Да, так фальшиво
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Моя единственная мука и единственная надежда.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Ничто тебя не остановит, когда ты начинаешь
Si tu savais comme j'ai envie
Если бы ты знала, как я хочу
D'un peu de silence
Немного тишины
Tu es pour moi la seule musique...
Ты для меня единственная музыка...
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
Которая заставила танцевать звезды на дюнах
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты и шоколад
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Если бы тебя не существовало, я бы тебя придумал.
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Но ты можешь подарить их другой
Qui aime les étoiles sur les dunes
Которая любит звезды на дюнах
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне, нежные слова, окутанные сладостью
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Ложатся на мои губы, но никогда не достигают сердца
Encore un mot juste une parole
Еще одно слово, просто слово
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Ecoute-moi.
Послушай меня.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Je t'en prie.
Умоляю тебя.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Je te jure.
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Еще слова, которые ты бросаешь на ветер
Que tu es belle!
Как ты прекрасна!
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Que tu est belle!
Как ты прекрасна!
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Que tu es belle!
Как ты прекрасна!
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова
Que tu es belle!
Как ты прекрасна!
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Еще слова, которые ты бросаешь на ветер





Writer(s): Giancarlo Del Re, Leo Chiosso, Gianni Ferrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.