Paroles et traduction Dalida - 18 Anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18
anni
ed
era
li
18
лет,
и
он
был
здесь,
Col
volto
ancora
da
bambino
eppure
uomo
С
лицом
еще
ребенка,
и
все
же
мужчина.
Come
l'estate
m'incendio
Как
лето,
он
зажег
меня,
Ed
io
guardandolo
contai
i
miei
autunni
И,
глядя
на
него,
я
считала
свои
осени.
Ho
messo
agli
occhi
un
po
di
blu
Я
подвела
глаза
синим,
Ed
i
capelli
un
po
più
giù
l'ha
divertito
И
волосы
чуть
ниже
опустила
– его
это
позабавило.
Quando
è
venuto
incontro
a
me
Когда
он
подошел
ко
мне,
Avrei
pagato
non
so
che
per
couquistarlo
Я
бы
отдала
все,
чтобы
завоевать
его.
18
anni
e
stava
li
18
лет,
и
он
стоял
здесь,
Era
già
tutta
nell'età
la
sua
vittoria
Его
победа
была
уже
в
самом
его
возрасте.
Perché
parlare
mai
d'amore
Зачем
говорить
о
любви?
Diceva
che
parlar
d'amore
è
vecchia
storia
Он
говорил,
что
говорить
о
любви
– это
старомодно.
Mi
ha
detto
' ho
voglia
di
te
'
Он
сказал
мне:
"Я
хочу
тебя",
Il
suo
respiro
su
di
me
aveva
fretta
Его
дыхание
на
мне
было
торопливым.
Un
letto
improvvisato
e
poi
Импровизированная
постель,
и
затем
Tra
le
sue
braccia
mi
si
apri
un
cielo
immenso
В
его
объятиях
надо
мной
открылось
бескрайнее
небо.
Coi
18
anni
stava
li
Свои
18
лет
он
нес
так,
Che
lo
rendevano
insolente
di
sicurezza
Что
они
делали
его
дерзко
уверенным.
E
si
era
appena
rivestito
И
он
только
оделся,
Che
io
sconfitta
ritrovai
la
mia
tristezza
Как
я,
побежденная,
вновь
обрела
свою
грусть.
Volevo
dirgli
resta
qua
Я
хотела
сказать
ему:
"Останься",
Ma
per
fermarlo
no,n
tentai
neppure
un
gesto
Но
чтобы
остановить
его,
я
не
сделала
даже
жеста.
M'ha
detto
mica
male
sai
Он
сказал:
"Неплохо,
знаешь",
Con
il
candor
seuza
pietà
dell'incoscienza
С
детской
непосредственностью
и
безжалостностью
беспечности.
Ho
messo
agli
occhi
un
po'
di
blu
Я
подвела
глаза
синим,
Ed
i
capelli
un
po'
più
su
come
ogni
giorno
И
волосы
чуть
выше
подняла,
как
всегда.
Mi
ero
scordata
per
un
pò
Я
на
время
забыла,
Di
aver
due
volte
diciott'anni.
Что
мне
вдвое
больше
восемнадцати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marcel Bouchety
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.