Dalida - Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)




Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)
The Best People (1998 Egyptian Version)
Adina bendardesh
I'm dancing and swaying
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Benhaki wen farfesh
We're talking and having fun
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Neheb net'araf
We want to know
Warana eih
Tell me what's up
Neheb netsharaf
We want to be honored
Waran eih
Tell me what's up
We menein ya baladina
And where are you from, my countryman?
We baladko eih
And what's your city?
Ahsan Nass
The Best People
Sohag, balad el mawawil
Sohag, city of the Mawawil
Sohag, borg el zaghalil
Sohag, tower of the doves
Sohag, ya habibi ya habibi
Sohag, my love, my love
Sohag, di 'arost el Nil
Sohag, the bride of the Nile
Sohag ya boy 'alam shaghal, yerkhaslo el mal
Sohag, oh boy, a world of work, wealth dances for him
Regala gad we heml gebal, ya baladina baladina
Men strong and bearing mountains, oh my country, my country
Sohag, baladina el mawawil
Sohag, city of the Mawawil
Sohag, borg el zaghalil
Sohag, tower of the doves
Adina bendardesh
I'm dancing and swaying
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Benhaki wen farfesh
We're talking and having fun
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Neheb net'araf
We want to know
Warana eih
Tell me what's up
Neheb netsharaf
We want to be honored
Waran eih
Tell me what's up
We menein ya baladina
And where are you from, my countryman?
We baladko eih
And what's your city?
Ahsan Nass
The Best People
Ahsan Nass
The Best People
Ala kobri banha ya nour 'eini
On Banha bridge, oh light of my eyes
Mandil habibi taraf 'eini
My beloved's handkerchief is at the corner of my eye
Ba'd el foraa wel ashouaa
After the separation and longing
Gama' el hawa beno we beni
Love gathered between him and me
Ala kobri banha ya nour 'eini
On Banha bridge, oh light of my eyes
Mandil habibi taraf 'eini
My beloved's handkerchief is at the corner of my eye
Ba'd el foraa wel ashouaa
After the separation and longing
Gama' el hawa beno we beni
Love gathered between him and me
Ala kobri Banha
On Banha bridge
Ala kobri Banha
On Banha bridge
Ha... ha... ha
Ha... ha... ha
Ya Isma'lia ya Isma'lia,
Oh Ismailia, oh Ismailia,
Aheb ashoufek fil maghrebeya
I love to see you in the evening
Arkab felouka ana we habaybi
I ride a felucca with my darling
Wenghani ghenoua 'alsemsemia
And sing sesame songs
Ah ya lalali, habibi ya lalali, ya rohi ya lalali
Oh my night, my darling, my night, my soul, my night
Ya Isma'lia ya Isma'lia,
Oh Ismailia, oh Ismailia,
Aheb ashoufek fil maghrebeya
I love to see you in the evening
Arkab felouka ana we habaybi
I ride a felucca with my darling
Wenghani ghenoua 'alsemsemia
And sing sesame songs
Ah ya lalali, habibi ya lalali, ya rohi ya lalali
Oh my night, my darling, my night, my soul, my night
Adina bendardesh
I'm dancing and swaying
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Benhaki wen farfesh
We're talking and having fun
Warana eih, Warana eih
Tell me what's up, tell me what's up
Neheb net'araf
We want to know
Warana eih
Tell me what's up
Neheb netsharaf
We want to be honored
Waran eih
Tell me what's up
We menein ya baladina
And where are you from, my countryman?
We baladko eih
And what's your city?
Ahsan Nass
The Best People
Ahsan Nass
The Best People
'Al Mahala Meinein, ya Samanoudi
From where is Mahalla, oh Samanoudi
'Al Mahala Meinein ard gedoudi
From where is Mahalla, land of my grandfathers
'Al Mahala Meinein, ah ya shen we ren
From where is Mahalla, oh beauty and joy
'Al Mahala Meinein, ya Samanoudi
From where is Mahalla, oh Samanoudi
Eskenderia Ahsan Nass
Alexandria, The Best People
'Al bahr mashia tetmakhtar
Walking by the sea, showing off
Mein Sidi Beishr l'Aboul 'abass
From Sidi Bishr to Aboul 'abass
Ayouh ya 'alam 'al manzar
Oh world, what a view
Ayouh ya 'alam 'al mina
Oh world, what a harbor
We shoq beyetmargah bina
And longing grows between us
We toltomit alf safina
And a thousand ships have docked
'Al bahr mashia betzamar
Walking by the sea, singing
Ya Raawazan hai el ged'an, hai el 'arayes wel 'ersan
Oh Raml Station, neighborhood of the tough guys, neighborhood of brides and grooms
Mahrousa mel ens we mel gan
Protected by people and by paradise
Ya helwa yom el toub el akhdar
Oh beautiful day of the green dress
Eskenderia Ahsan Nass
Alexandria, The Best People
'Al bahr mashia tetmakhtar
Walking by the sea, showing off
Mein Sidi Beishr l'Aboul 'abass
From Sidi Bishr to Aboul 'abass
Ayouh ya 'alam 'al manzar
Oh world, what a view
Ama ana, ana mein Shoubra
As for me, I'm from Shoubra
Fi Masr we weladha el te'min
In Cairo and its reassuring children
Zai el amar be 'eyoun samra
Like the moon with dark eyes
Labsin 'eod fol we yasmin
Wearing a garland of jasmine
Wel nil bi yedhak we yeghani
And the Nile laughs and sings
Fakerni we bi yesal 'ani
Remembering me and asking about me
Arohlo alah mestani
I go to him waiting
We ganb meno ahsan nass
And beside him are the best people
Ahsan Nass, ahsan Nass
The Best People, the best people
Ahsan Nass
The Best People






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.