Paroles et traduction Dalida - Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)
The Best People (1998 Egyptian Version)
Adina
bendardesh
I'm
dancing
and
swaying
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Benhaki
wen
farfesh
We're
talking
and
having
fun
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Neheb
net'araf
We
want
to
know
Warana
eih
Tell
me
what's
up
Neheb
netsharaf
We
want
to
be
honored
Waran
eih
Tell
me
what's
up
We
menein
ya
baladina
And
where
are
you
from,
my
countryman?
We
baladko
eih
And
what's
your
city?
Ahsan
Nass
The
Best
People
Sohag,
balad
el
mawawil
Sohag,
city
of
the
Mawawil
Sohag,
borg
el
zaghalil
Sohag,
tower
of
the
doves
Sohag,
ya
habibi
ya
habibi
Sohag,
my
love,
my
love
Sohag,
di
'arost
el
Nil
Sohag,
the
bride
of
the
Nile
Sohag
ya
boy
'alam
shaghal,
yerkhaslo
el
mal
Sohag,
oh
boy,
a
world
of
work,
wealth
dances
for
him
Regala
gad
we
heml
gebal,
ya
baladina
baladina
Men
strong
and
bearing
mountains,
oh
my
country,
my
country
Sohag,
baladina
el
mawawil
Sohag,
city
of
the
Mawawil
Sohag,
borg
el
zaghalil
Sohag,
tower
of
the
doves
Adina
bendardesh
I'm
dancing
and
swaying
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Benhaki
wen
farfesh
We're
talking
and
having
fun
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Neheb
net'araf
We
want
to
know
Warana
eih
Tell
me
what's
up
Neheb
netsharaf
We
want
to
be
honored
Waran
eih
Tell
me
what's
up
We
menein
ya
baladina
And
where
are
you
from,
my
countryman?
We
baladko
eih
And
what's
your
city?
Ahsan
Nass
The
Best
People
Ahsan
Nass
The
Best
People
Ala
kobri
banha
ya
nour
'eini
On
Banha
bridge,
oh
light
of
my
eyes
Mandil
habibi
taraf
'eini
My
beloved's
handkerchief
is
at
the
corner
of
my
eye
Ba'd
el
foraa
wel
ashouaa
After
the
separation
and
longing
Gama'
el
hawa
beno
we
beni
Love
gathered
between
him
and
me
Ala
kobri
banha
ya
nour
'eini
On
Banha
bridge,
oh
light
of
my
eyes
Mandil
habibi
taraf
'eini
My
beloved's
handkerchief
is
at
the
corner
of
my
eye
Ba'd
el
foraa
wel
ashouaa
After
the
separation
and
longing
Gama'
el
hawa
beno
we
beni
Love
gathered
between
him
and
me
Ala
kobri
Banha
On
Banha
bridge
Ala
kobri
Banha
On
Banha
bridge
Ha...
ha...
ha
Ha...
ha...
ha
Ya
Isma'lia
ya
Isma'lia,
Oh
Ismailia,
oh
Ismailia,
Aheb
ashoufek
fil
maghrebeya
I
love
to
see
you
in
the
evening
Arkab
felouka
ana
we
habaybi
I
ride
a
felucca
with
my
darling
Wenghani
ghenoua
'alsemsemia
And
sing
sesame
songs
Ah
ya
lalali,
habibi
ya
lalali,
ya
rohi
ya
lalali
Oh
my
night,
my
darling,
my
night,
my
soul,
my
night
Ya
Isma'lia
ya
Isma'lia,
Oh
Ismailia,
oh
Ismailia,
Aheb
ashoufek
fil
maghrebeya
I
love
to
see
you
in
the
evening
Arkab
felouka
ana
we
habaybi
I
ride
a
felucca
with
my
darling
Wenghani
ghenoua
'alsemsemia
And
sing
sesame
songs
Ah
ya
lalali,
habibi
ya
lalali,
ya
rohi
ya
lalali
Oh
my
night,
my
darling,
my
night,
my
soul,
my
night
Adina
bendardesh
I'm
dancing
and
swaying
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Benhaki
wen
farfesh
We're
talking
and
having
fun
Warana
eih,
Warana
eih
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Neheb
net'araf
We
want
to
know
Warana
eih
Tell
me
what's
up
Neheb
netsharaf
We
want
to
be
honored
Waran
eih
Tell
me
what's
up
We
menein
ya
baladina
And
where
are
you
from,
my
countryman?
We
baladko
eih
And
what's
your
city?
Ahsan
Nass
The
Best
People
Ahsan
Nass
The
Best
People
'Al
Mahala
Meinein,
ya
Samanoudi
From
where
is
Mahalla,
oh
Samanoudi
'Al
Mahala
Meinein
ard
gedoudi
From
where
is
Mahalla,
land
of
my
grandfathers
'Al
Mahala
Meinein,
ah
ya
shen
we
ren
From
where
is
Mahalla,
oh
beauty
and
joy
'Al
Mahala
Meinein,
ya
Samanoudi
From
where
is
Mahalla,
oh
Samanoudi
Eskenderia
Ahsan
Nass
Alexandria,
The
Best
People
'Al
bahr
mashia
tetmakhtar
Walking
by
the
sea,
showing
off
Mein
Sidi
Beishr
l'Aboul
'abass
From
Sidi
Bishr
to
Aboul
'abass
Ayouh
ya
'alam
'al
manzar
Oh
world,
what
a
view
Ayouh
ya
'alam
'al
mina
Oh
world,
what
a
harbor
We
shoq
beyetmargah
bina
And
longing
grows
between
us
We
toltomit
alf
safina
And
a
thousand
ships
have
docked
'Al
bahr
mashia
betzamar
Walking
by
the
sea,
singing
Ya
Raawazan
hai
el
ged'an,
hai
el
'arayes
wel
'ersan
Oh
Raml
Station,
neighborhood
of
the
tough
guys,
neighborhood
of
brides
and
grooms
Mahrousa
mel
ens
we
mel
gan
Protected
by
people
and
by
paradise
Ya
helwa
yom
el
toub
el
akhdar
Oh
beautiful
day
of
the
green
dress
Eskenderia
Ahsan
Nass
Alexandria,
The
Best
People
'Al
bahr
mashia
tetmakhtar
Walking
by
the
sea,
showing
off
Mein
Sidi
Beishr
l'Aboul
'abass
From
Sidi
Bishr
to
Aboul
'abass
Ayouh
ya
'alam
'al
manzar
Oh
world,
what
a
view
Ama
ana,
ana
mein
Shoubra
As
for
me,
I'm
from
Shoubra
Fi
Masr
we
weladha
el
te'min
In
Cairo
and
its
reassuring
children
Zai
el
amar
be
'eyoun
samra
Like
the
moon
with
dark
eyes
Labsin
'eod
fol
we
yasmin
Wearing
a
garland
of
jasmine
Wel
nil
bi
yedhak
we
yeghani
And
the
Nile
laughs
and
sings
Fakerni
we
bi
yesal
'ani
Remembering
me
and
asking
about
me
Arohlo
alah
mestani
I
go
to
him
waiting
We
ganb
meno
ahsan
nass
And
beside
him
are
the
best
people
Ahsan
Nass,
ahsan
Nass
The
Best
People,
the
best
people
Ahsan
Nass
The
Best
People
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.