Dalida - Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)




Akhsan Nass (Versión 1998 En Egyptien)
Лучшие люди (египетская версия 1998 года)
Adina bendardesh
Я обращаюсь к тебе, дорогой,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Benhaki wen farfesh
Мы говорим и щебечем,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Neheb net'araf
Мы хотим знать,
Warana eih
Скажи мне, что?
Neheb netsharaf
Мы хотим почтить,
Waran eih
Скажи мне, что?
We menein ya baladina
Откуда ты, мой земляк,
We baladko eih
И что за твой город?
Ahsan Nass
Лучшие люди.
Sohag, balad el mawawil
Сохаг, город мававиль (вид песни),
Sohag, borg el zaghalil
Сохаг, башня голубей,
Sohag, ya habibi ya habibi
Сохаг, мой любимый, мой любимый,
Sohag, di 'arost el Nil
Сохаг, это невеста Нила.
Sohag ya boy 'alam shaghal, yerkhaslo el mal
Сохаг, о мальчик, весь мир работает, и богатство течет к нему,
Regala gad we heml gebal, ya baladina baladina
Мужчины великодушные и терпеливые, как горы, о мой земляк, мой земляк.
Sohag, baladina el mawawil
Сохаг, город мававиль,
Sohag, borg el zaghalil
Сохаг, башня голубей,
Adina bendardesh
Я обращаюсь к тебе, дорогой,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Benhaki wen farfesh
Мы говорим и щебечем,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Neheb net'araf
Мы хотим знать,
Warana eih
Скажи мне, что?
Neheb netsharaf
Мы хотим почтить,
Waran eih
Скажи мне, что?
We menein ya baladina
Откуда ты, мой земляк,
We baladko eih
И что за твой город?
Ahsan Nass
Лучшие люди.
Ahsan Nass
Лучшие люди.
Ala kobri banha ya nour 'eini
На мосту Банхи, свет очей моих,
Mandil habibi taraf 'eini
Платок моего любимого - край моих глаз.
Ba'd el foraa wel ashouaa
После разлуки и тоски,
Gama' el hawa beno we beni
Любовь собрала нас вместе.
Ala kobri banha ya nour 'eini
На мосту Банхи, свет очей моих,
Mandil habibi taraf 'eini
Платок моего любимого - край моих глаз.
Ba'd el foraa wel ashouaa
После разлуки и тоски,
Gama' el hawa beno we beni
Любовь собрала нас вместе.
Ala kobri Banha
На мосту Банхи,
Ala kobri Banha
На мосту Банхи,
Ha... ha... ha
Ха... ха... ха
Ya Isma'lia ya Isma'lia,
О Исмаилия, о Исмаилия,
Aheb ashoufek fil maghrebeya
Я люблю видеть тебя на закате.
Arkab felouka ana we habaybi
Я катаюсь на фелюге с моим любимым,
Wenghani ghenoua 'alsemsemia
И пою песни "аль-семсемия".
Ah ya lalali, habibi ya lalali, ya rohi ya lalali
Ах, моя ночь, мой любимый, моя ночь, моя душа, моя ночь.
Ya Isma'lia ya Isma'lia,
О Исмаилия, о Исмаилия,
Aheb ashoufek fil maghrebeya
Я люблю видеть тебя на закате.
Arkab felouka ana we habaybi
Я катаюсь на фелюге с моим любимым,
Wenghani ghenoua 'alsemsemia
И пою песни "аль-семсемия".
Ah ya lalali, habibi ya lalali, ya rohi ya lalali
Ах, моя ночь, мой любимый, моя ночь, моя душа, моя ночь.
Adina bendardesh
Я обращаюсь к тебе, дорогой,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Benhaki wen farfesh
Мы говорим и щебечем,
Warana eih, Warana eih
Скажи мне, что, скажи мне, что?
Neheb net'araf
Мы хотим знать,
Warana eih
Скажи мне, что?
Neheb netsharaf
Мы хотим почтить,
Waran eih
Скажи мне, что?
We menein ya baladina
Откуда ты, мой земляк,
We baladko eih
И что за твой город?
Ahsan Nass
Лучшие люди.
Ahsan Nass
Лучшие люди.
'Al Mahala Meinein, ya Samanoudi
Эль-Махалла эль-Кубра, откуда ты, о Самануди?
'Al Mahala Meinein ard gedoudi
Эль-Махалла эль-Кубра, земля моих предков,
'Al Mahala Meinein, ah ya shen we ren
Эль-Махалла эль-Кубра, ах, какая красота и очарование!
'Al Mahala Meinein, ya Samanoudi
Эль-Махалла эль-Кубра, о Самануди.
Eskenderia Ahsan Nass
Александрия, лучшие люди.
'Al bahr mashia tetmakhtar
Гуляю по берегу моря, горжусь,
Mein Sidi Beishr l'Aboul 'abass
От Сиди Бишр до Абуль-Аббаса.
Ayouh ya 'alam 'al manzar
О, мир, какой вид!
Ayouh ya 'alam 'al mina
О, мир, какая гавань!
We shoq beyetmargah bina
И любовь блуждает между нами,
We toltomit alf safina
И тысячи кораблей пришвартовались.
'Al bahr mashia betzamar
Гуляю по берегу моря, пою,
Ya Raawazan hai el ged'an, hai el 'arayes wel 'ersan
О Рамзан, да здравствуют смельчаки, да здравствуют невесты и женихи!
Mahrousa mel ens we mel gan
Охраняемый людьми и раем,
Ya helwa yom el toub el akhdar
Как прекрасен день зеленого платья!
Eskenderia Ahsan Nass
Александрия, лучшие люди.
'Al bahr mashia tetmakhtar
Гуляю по берегу моря, горжусь,
Mein Sidi Beishr l'Aboul 'abass
От Сиди Бишр до Абуль-Аббаса.
Ayouh ya 'alam 'al manzar
О, мир, какой вид!
Ama ana, ana mein Shoubra
А я, я из Шубры,
Fi Masr we weladha el te'min
В Каире, и его дети - моя защита.
Zai el amar be 'eyoun samra
Как луна с карими глазами,
Labsin 'eod fol we yasmin
Ношу платье из роз и жасмина.
Wel nil bi yedhak we yeghani
И Нил смеется и поет,
Fakerni we bi yesal 'ani
Вспоминает меня и спрашивает обо мне.
Arohlo alah mestani
Я иду к нему, жду его,
We ganb meno ahsan nass
И рядом с ним лучшие люди.
Ahsan Nass, ahsan Nass
Лучшие люди, лучшие люди.
Ahsan Nass
Лучшие люди.





Writer(s): Barnoti Georges Habib, Habib Samir, Mohamed Salah El Dineh Elmy Jah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.