Dalida - Avec Le Temps - Live Olympia 74 - traduction des paroles en russe




Avec Le Temps - Live Olympia 74
Со временем - Концерт в Олимпии 74
Avec Le Temps
Со временем
L. Férré.
Л. Ферре.
Avec Le Temps
Со временем
Avec Le Temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забывается лицо и забывается голос
Le coeur quand ça bat plus
Сердце, когда оно больше не бьется
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Не стоит искать дальше
Faut laisser faire, c'est très bien.
Нужно оставить все как есть, это правильно.
Avec Le Temps,
Со временем,
Avec Le Temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Тот, кого мы обожали, кого искали под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Тот, кого мы угадывали в случайном взгляде
Entre les lignes, entre les mots et sous le fard
Между строк, между слов и под слоем косметики
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec Le Temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec Le Temps
Со временем
Avec Le Temps, va tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
Même les plus chouettes souvenirs. Ça, t'as une de ces gueules!
Даже самые прекрасные воспоминания. Ну и рожа у тебя!
À la galerie, j'farfouille dans les rayons de la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec Le Temps
Со временем
Avec Le Temps, va, tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
Тот, кому мы верили, из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Тот, кому мы дарили ветер и украшения
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За кого мы бы продали душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед кем мы пресмыкались, как пресмыкаются собаки
Avec Le Temps, va, tout va bien
Со временем, видишь, все хорошо
Avec Le Temps
Со временем
Avec Le Temps va tout s'en va
Со временем все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываются страсти и забываются голоса
Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
"Ne rentre pas trop tard surtout ne prends pas froid"
"Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись"
Avec Le Temps
Со временем
Avec Le Temps, va tout s'en va
Со временем, видишь, все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя измотанной, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшей в случайной постели
Et l'on se sent tout seul, peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одинокой, возможно, но спокойной
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутой потерянными годами
Alors vraiment
Тогда, действительно
Avec Le Temps on n'aime plus.
Со временем больше не любишь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.