Paroles et traduction Dalida - Aïe Mon Coeur (Portuguesa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aïe Mon Coeur (Portuguesa)
Ouch My Heart (Portuguese)
Deux
amoueux
marchaient
Two
lovers
walked
Le
long
du
mois
de
mai
In
the
merry
month
of
May
Sous
un
soleil
léger
Under
a
gentle
sun
Comme
un
brin
de
muguet
Like
a
sprig
of
lily
of
the
valley
Et
les
oiseaux
du
ciel
And
the
birds
in
the
sky
En
chavirant
des
ailes
With
fluttering
wings
Donnaient
un
bal
autour
de
leur
amour
Gave
a
ball
around
their
love
Et
le
soleil
tout
là-haut
disait
And
the
sun
high
up
said
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
La
farandole
des
oiseaux
chantait
The
farandole
of
birds
sang
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Les
amoureux
en
echo
criaient
The
lovers
in
echo
cried
Aï
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Et
tout
le
monde
éclatait
de
bonheur
And
everyone
burst
with
happiness
Le
jour
tombait
sur
eux
The
day
was
falling
on
them
Les
fleurs
s'ouvraient
pour
eux
Flowers
opened
for
them
Les
arbres
se
penchaient
The
trees
bent
Pour
les
voir
de
plus
près
To
see
them
closer
Un
petit
bal
se
mit
A
small
ball
started
À
briller
dans
la
nuit
To
shine
in
the
night
Alors
ils
ont
couru
à
cœur
perdu
Then
they
ran
with
reckless
hearts
Et
les
étoiles
en
passant
disaient
And
the
stars
passing
by
said
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Les
musiciens
en
jouant
chantaient
The
musicians
sang
while
playing
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Les
petits
bals
du
printemps
criaient
The
small
balls
of
spring
cried
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Et
tout
le
monde
éclatait
de
bonheur
And
everyone
burst
with
happiness
Les
amoureux
dansaient
autour
du
mois
de
mai
The
lovers
danced
around
the
month
of
May
Au
creux
d'une
tonnelle
In
the
hollow
of
a
bower
Sous
les
lampions
du
ciel
Under
the
lanterns
of
the
sky
Jamais
on
aurait
cru
We
never
thought
Qu'il
n'en
fallait
pas
plus
That
it
wouldn't
take
more
Pour
commencer
ainsi
toute
une
vie
To
start
a
whole
life
like
this
Les
amoureux
c'était
moi
c'était
The
lovers,
that
was
me,
that
was
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Les
amoureux
c'était
toi
c'était
The
lovers,
that
was
me,
that
was
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
Les
amoureux
c'était
nous
c'était
The
lovers,
that
was
us,
that
was
Aïe
mon
cœur!
Ouch
my
heart!
C'était
nous
deux
au
milieu
du
bonheur
That
was
us
two
in
the
midst
of
happiness
Aïe
Aïe
Aïe!!!
Ouch
Ouch
Ouch!!!
Mon
cœuuuuur!!
My
heaaart!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.