Dalida - Aïe Mon Coeur (Portuguesa) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Aïe Mon Coeur (Portuguesa)




Deux amoueux marchaient
Шли двое влюбленных
Le long du mois de mai
В течение мая месяца
Sous un soleil léger
Под легким солнцем
Comme un brin de muguet
Как веточка ландыша
Et les oiseaux du ciel
И птицы небесные
En chavirant des ailes
Взмахивая крыльями
Donnaient un bal autour de leur amour
Устраивали бал вокруг своей любви
Et le soleil tout là-haut disait
И солнце все там, наверху, говорило
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
La farandole des oiseaux chantait
Птичья фарандола пела
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Les amoureux en echo criaient
Влюбленные в Эхо кричали
mon cœur!
О, мое сердце!
Et tout le monde éclatait de bonheur
И все вокруг сияли от счастья
Le jour tombait sur eux
На них падал день
Les fleurs s'ouvraient pour eux
Цветы открывались для них
Les arbres se penchaient
Деревья склонялись
Pour les voir de plus près
Чтобы увидеть их поближе
Un petit bal se mit
Начался небольшой бал
À briller dans la nuit
Чтобы сиять в ночи
Alors ils ont couru à cœur perdu
Поэтому они бежали с потерянным сердцем
Et les étoiles en passant disaient
И звезды мимоходом говорили:
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Les musiciens en jouant chantaient
Музыканты, играя, пели
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Les petits bals du printemps criaient
Маленькие весенние балы кричали
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Et tout le monde éclatait de bonheur
И все вокруг сияли от счастья
Les amoureux dansaient autour du mois de mai
Влюбленные танцевали вокруг мая месяца
Au creux d'une tonnelle
В дупле беседки
Sous les lampions du ciel
Под светом небесных фонарей
Jamais on aurait cru
Мы бы никогда не поверили
Qu'il n'en fallait pas plus
Что большего и не требовалось
Pour commencer ainsi toute une vie
Чтобы начать так всю жизнь
Les amoureux c'était moi c'était
Любовники, это был я, это был
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Les amoureux c'était toi c'était
Любовники, это был ты, это был
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
Les amoureux c'était nous c'était
Любовники, это были мы, это было
Aïe mon cœur!
О, мое сердце!
C'était nous deux au milieu du bonheur
Мы оба были в середине счастья
Aïe Aïe Aïe!!!
Ай-Ай-Ай!!!
Mon cœuuuuur!!
Мое сердце!!
End
Уикэнд





Writer(s): Ignacio Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.