Paroles et traduction Dalida - Bambino
Bambino,
bambino
Бамбино,
бамбино
Ne
pleure
pas,
bambino
Не
плачь,
бамбино
Les
yeux
battus
Избитые
глаза
La
mine
triste
et
les
joues
blêmes
Печальная
Мина
и
бледные
щеки
Tu
ne
dors
plus
Ты
больше
не
спишь
Tu
n'es
que
l'ombre
de
toi-même
Ты
всего
лишь
тень
самого
себя
Seul
dans
la
rue
Один
на
улице
Tu
rôdes
comme
une
âme
en
peine
Ты
бродишь,
как
душа
в
беде,
Et
tous
les
soirs
sous
sa
fenêtre
on
peut
te
voir
И
каждую
ночь
под
его
окном
мы
можем
видеть
тебя
Je
sais
bien
que
tu
l'adores
Я
точно
знаю,
что
тебе
это
нравится
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
qu'elle
a
des
jolis
yeux
И
что
у
нее
красивые
глаза
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Mais
tu
es
trop
jeune
encore
Но
ты
еще
слишком
молод
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Pour
jouer
les
amoureux
Чтобы
играть
в
Влюбленных
Et
gratta,
gratta
sur
le
tuo
mandolino
И
царапал,
царапал
на
Туо
мандолино.
Mon
petit
bambino
Мой
маленький
бамбино
Ta
musique
est
plus
jolie
Твоя
музыка
красивее
Que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Пусть
все
небо
Италии
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
И
пел,
пел
своим
приятным
голосом.
Mon
petit
bambino
Мой
маленький
бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
столько,
сколько
захочешь
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Avec
tes
cheveux
si
blonds
С
твоими
такими
светлыми
волосами
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Tu
as
l'air
d'un
chérubin
Ты
выглядишь
как
херувим
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Va
plutôt
jouer
au
ballon
Иди
лучше
поиграй
в
мяч
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Comme
font
tous
les
gamins
Как
и
все
дети
Tu
peux
fumer
comme
un
monsieur
des
cigarettes
Ты
можешь
курить,
как
джентльмен,
сигареты
Te
déhancher
sur
le
trottoir
quand
tu
la
guettes
Бросаться
на
тебя
на
тротуаре,
когда
ты
следишь
за
ней.
Tu
peux
pencher
sur
ton
oreille
ta
casquette
Ты
можешь
надвинуть
на
ухо
свою
кепку,
Ce
n'est
pas
ça,
que
dans
son
cœur,
te
vieillira
Дело
не
в
том,
что
в
его
сердце
ты
состаришься
L'amour
et
la
jalousie
Любовь
и
ревность
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Ne
sont
pas
des
jeux
d'enfant
Это
не
детские
игры
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Et
tu
as
toute
la
vie
И
у
тебя
есть
вся
жизнь
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Pour
souffrir
comme
les
grands
Чтобы
страдать,
как
великие
Et
gratta,
gratta
sur
le
tuo
mandolino
И
царапал,
царапал
на
Туо
мандолино.
Mon
petit
bambino
Мой
маленький
бамбино
Ta
musique
est
plus
jolie
Твоя
музыка
красивее
Que
tout
le
ciel
de
l'Italie
Пусть
все
небо
Италии
Et
canta,
canta
de
ta
voix
câline
И
пел,
пел
своим
приятным
голосом.
Mon
petit
bambino
Мой
маленький
бамбино
Tu
peux
chanter
tant
que
tu
veux
Ты
можешь
петь
столько,
сколько
захочешь
Elle
ne
te
prend
pas
au
sérieux
Она
не
воспринимает
тебя
всерьез
Si
tu
as
trop
de
tourments
Если
у
тебя
слишком
много
мучений
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Ne
le
garde
pas
pour
toi
Не
держи
это
при
себе
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Va
le
dire
à
ta
maman
Иди
и
скажи
своей
маме
(Bambino,
bambino)
(Бамбино,
бамбино)
Les
mamans
c'est
fait
pour
ça
Мамы
созданы
для
этого
Là,
blotti
dans
l'ombre
douce
de
ses
bras
Там,
прижавшись
в
мягкой
тени
его
объятий
Pleure
un
bon
coup,
et
ton
chagrin
s'envolera
Поплачь
хорошенько,
и
твое
горе
улетучится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Nisa, Fanciulli C, Fanciulli C
Adaptation De Jacques Larue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.