Dalida - Bravo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Bravo




Bravo
Bravo
Mes cheveux blonds sont blonds depuis bien trop longtemps
My blonde hair has been blonde for far too long
Et mon frère est parti là-bas en Italie
And my brother has gone away to Italy
Boulevard des Capucines, L′Olympia tombe en ruine
Boulevard des Capucines, L'Olympia is falling into ruins
L'an 2000 est venu, personne ne chante plus
The year 2000 has come, no one sings anymore
Il n′y a plus en radio que des mots et des mots
There's nothing on the radio but words and words
Mais il n'y a que moi qui ne m'habitue pas
But I'm the only one who doesn't get used to it
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
As a kiss is given, just one last kiss
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
As in the days of encores, if anyone remembers
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
On the heart side, on the court side, it's my only word of love
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Que je puisse partir, que je puisse dormir
So that I can leave, so that I can sleep
Je n′ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
I have had no history but your eyes in the dark
Et pour tout nid d'amour qu′un rideau de velours
And for a love nest only a velvet curtain
Comme des italiens qui parlent avec les mains
Like Italians who speak with their hands
Vos applaudissements c'était un peu mon sang
Your applause was a little of my blood
Des hommes ont essayé eux aussi de m′aimer
Men have tried to love me too
Mais aucun n'est resté c'est vous qui avez gagné
But none stayed, it's you who won
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
As a kiss is given, just one last kiss
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
As in the days of encores, if anyone remembers
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
On the heart side, on the court side, it's my only word of love
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Que je puisse partir, que je puisse dormir
So that I can leave, so that I can sleep
Mes robes de lumière dorment sous la poussière
My dresses of light sleep under the dust
Mais on fera semblant qu′elles m'aillent comme avant
But we'll pretend that they still fit me
Je vais me maquiller, attendez, vous verrez
I'll put on some makeup, wait, you'll see
Que je peux être belle comme au temps de Bruxelles
That I can be beautiful like in the days of Brussels
Ne partez pas encore, je vais faire un décor
Don't leave yet, I'll make a set
Deux ou trois projecteurs, j′entends quelqu'un qui pleure
Two or three spotlights, I hear someone crying
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
As a kiss is given, just one last kiss
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
As in the days of encores, if anyone remembers
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Côté cœur côté cour, c'est mon seul mot d'amour
On the heart side, on the court side, it's my only word of love
Bravo
Bravo
Donnez-moi un bravo
Give me a bravo
Que je puisse partir, que je puisse dormir
So that I can leave, so that I can sleep
Bravo
Bravo
Bravo
Bravo
Si quelqu′un se rappelle
If anyone remembers
Bravo
Bravo
Bravo
Bravo





Writer(s): Marc Hillman, Michel Jouveaux, Patrick Roffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.