Dalida - Bravo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Bravo




Bravo
Браво
Mes cheveux blonds sont blonds depuis bien trop longtemps
Мои светлые волосы светлы уже слишком долго
Et mon frère est parti là-bas en Italie
И мой брат уехал туда, в Италию
Boulevard des Capucines, L′Olympia tombe en ruine
Бульвар Капуцинок, "Олимпия" лежит в руинах
L'an 2000 est venu, personne ne chante plus
Наступил 2000 год, никто больше не поет
Il n′y a plus en radio que des mots et des mots
По радио звучат только слова, слова, слова
Mais il n'y a que moi qui ne m'habitue pas
Но только я никак не могу к этому привыкнуть
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
Как дарят поцелуй, всего лишь последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как в те времена, когда вызывали на бис, если кто-то еще помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
От всего сердца, от всей души, это мои единственные слова любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Чтобы я могла уйти, чтобы я могла уснуть
Je n′ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
В моей истории были только ваши глаза в темноте
Et pour tout nid d'amour qu′un rideau de velours
И вместо любовного гнездышка лишь бархатный занавес
Comme des italiens qui parlent avec les mains
Как итальянцы, говорящие руками,
Vos applaudissements c'était un peu mon sang
Ваши аплодисменты были словно моя кровь
Des hommes ont essayé eux aussi de m′aimer
Мужчины пытались, да, любить меня тоже
Mais aucun n'est resté c'est vous qui avez gagné
Но никто не остался, это вы победили
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme on donne un baiser juste un petit dernier
Как дарят поцелуй, всего лишь последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как в те времена, когда вызывали на бис, если кто-то еще помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Côté cœur, côté cour, c′est mon seul mot d'amour
От всего сердца, от всей души, это мои единственные слова любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Чтобы я могла уйти, чтобы я могла уснуть
Mes robes de lumière dorment sous la poussière
Мои сверкающие платья спят под слоем пыли
Mais on fera semblant qu′elles m'aillent comme avant
Но мы сделаем вид, что они сидят на мне как прежде
Je vais me maquiller, attendez, vous verrez
Я накрашусь, подождите, вы увидите
Que je peux être belle comme au temps de Bruxelles
Что я могу быть прекрасной, как во времена Брюсселя
Ne partez pas encore, je vais faire un décor
Не уходите пока, я создам декорации
Deux ou trois projecteurs, j′entends quelqu'un qui pleure
Два или три прожектора, я слышу, кто-то плачет
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
Как дарят поцелуй, всего лишь последний
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Comme au temps des rappels si quelqu′un se rappelle
Как в те времена, когда вызывали на бис, если кто-то еще помнит
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Côté cœur côté cour, c'est mon seul mot d'amour
От всего сердца, от всей души, это мои единственные слова любви
Bravo
Браво
Donnez-moi un bravo
Подарите мне браво
Que je puisse partir, que je puisse dormir
Чтобы я могла уйти, чтобы я могла уснуть
Bravo
Браво
Bravo
Браво
Si quelqu′un se rappelle
Если кто-то еще помнит
Bravo
Браво
Bravo
Браво





Writer(s): Marc Hillman, Michel Jouveaux, Patrick Roffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.