Dalida - Bye Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Bye bye ce n'est pas un adieu
Прощай, это не прощание
Bye bye c'est un mot merveilleux
Пока, это прекрасное слово
Qu'on dit quand on se quitte en chantant
Которое мы говорим, когда расстаемся с песней
Qu'on se reverra dans pas longtemps
Что мы скоро снова увидимся
Ciao ciao ce n'est pas un adieu
Чао, это не прощание
Ciao ciao c'est un mot merveilleux
Чао, это прекрасное слово
Qui rend moins triste tous les départs
Которое делает менее грустными все расставания
Enfin c'est un "Au revoir"
Наконец-то это "До свидания"
Mais en partant je vous remercie
Но уходя, я благодарю тебя
Vous avez vraiment été si gentils
Вы были действительно так добры ко мне
Merci monsieur le sous directeur
Спасибо, господин заместитель директора
À toi aussi le petit chasseur
И тебе тоже, маленький охотник
Et en partant on vous remercie
И уходя, мы благодарим вас
On était content de vous voir ici
Мы были рады видеть вас здесь
Mais puisqu'avec la nouvelle année
Но поскольку с новым годом
L'instant est venu de se quitter
Пришло время расстаться
Bye bye I'année 81
Прощай, 81 год
Bye bye et que tout aille bien
Пока, и пусть все будет хорошо
Pendant cette année 82
В этот 82 год
C'est pour vous le plus cher de mes vœux
Это мое самое дорогое пожелание вам
Ciao ciao l'année 81
Чао, 81 год
Ciao ciao et que l'année qui vient
Пока, и пусть наступающий год
Vous apporte beaucoup de bonheur
Принесет вам много счастья
Ce sont nos vœuxles meilleurs
Это наши самые лучшие пожелания
Bye bye ce n'est pas un adieu
Пока, это не прощание
Bye bye mais c'était merveilleux
Пока, но это было чудесно
C'était comme un beau soir de Noël
Это было как прекрасный рождественский вечер
Mais lorsque s'éteignent les chandelles
Но когда гаснут свечи
Ciao ciao meme si l'on ne veut
Чао, даже если мы этого не хотим
Ciao ciao jamais se dire adieu
Чао, никогда не говорим друг другу прощай
Il faut savoir avant de partir
Нужно уметь перед уходом
Se le dire dans un sourire
Сказать это друг другу с улыбкой
Bye bye ce n'est pas un adieu
Прощай, это не прощание
Bye bye c'est un mot merveilleux
Прощай, это прекрасное слово
Qu'on dit quand on se quitte en chantant
Которое мы говорим, когда расстаемся с песней
Qu'on se reverra dans pas longtemps
Что мы скоро снова увидимся
Ciao ciao ce n'est pas un adieu
Чао, это не прощание
Ciao ciao c'est un mot merveilleux
Чао, это прекрасное слово
Qui rend moins triste tous les départs
Которое делает менее грустными все расставания
Enfin c'est un au revoir
Наконец-то это "До свидания"
Bye bye ce n'est pas un adieu
Прощай, это не прощание
Bye bye c'est un mot merveilleux
Прощай, это прекрасное слово
Qu'on dit quand on se quitte en chantant
Которое мы говорим, когда расстаемся с песней
Qu'on se reverra dans pas longtemps
Что мы скоро снова увидимся
Ciao ciao ce n'est pas un adieu
Чао, это не прощание
Ciao ciao c'est un mot merveilleux
Чао, это прекрасное слово
Qui rend moins triste tous les départs
Которое делает менее грустными все расставания
Enfin c'est un "Au revoir"
Наконец-то это "До свидания"
Bye bye ce n'est pas un adieu
Прощай, это не прощание
Bye bye c'est un mot merveilleux
Прощай, это прекрасное слово
Qu'on dit quand on se quitte en chantant
Которое мы говорим, когда расстаемся с песней
Qu'on se reverra dans pas longtemps
Что мы скоро снова увидимся
Ciao ciao ce n'est pas un adieu
Чао, это не прощание
Ciao ciao c'est un mot merveilleux
Чао, это прекрасное слово
Qui rend moins triste tous les départs
Которое делает менее грустными все расставания
Enfin c'est un "Au revoir"
Наконец-то это "До свидания"





Writer(s): Jean-jacques Debout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.