Dalida - C'est un jour a naples - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - C'est un jour a naples




C'est un jour a naples
It's a day in Naples
C'est un jour à Naples qu'on s'est rencontrés
It was a day in Naples that we met
A la même table du même café
At the same table of the same café
Et si le miracle a recommencé
And if the miracle has happened again
C'est à Naples, à Naples, à Naples
It was in Naples, in Naples, in Naples
On voyait les barques danser près du quai
We saw the boats dancing near the quay
Le long des baraques des gamins nus-pieds
Along the barracks barefoot kids
Couraient dans les flaques avec des paniers
Ran in the puddles with baskets
C'est à Naples que tout çà est arrivé
It was in Naples that it all happened
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Under the blue of the sky the beautiful white linen
Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil
Festive in the windows, in the windows in the sun
Et devant la mer entre les rochers
And in front of the sea, between the rocks
On s'est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair
We kissed without saying anything under the clear sky
J'avais ton visage qui se renversait
I had your face that was overturned
Je sentais les vagues qui nous emportaient
I felt the waves carrying us away
Et moi comme une algue je m'alanguissais
And like an algae I languished
Et tout Naples flamboyait comme l'été
And all of Naples blazed like summer
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Under the blue of the sky the beautiful white linen
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil
Festive in the windows, in the windows in the sun
Le temps a passé mais n'a rien changé
Time passed but nothing changed
Il est sans danger ceux qui s'aiment, ceux qui s'aiment sont épargnés
It is not dangerous those who love each other, those who love each other are spared
C'est toujours à Naples qu'on s'aime d'amour
It's always in Naples that we love each other
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours
There miracles happen every day
Le temps redoutable protège l'amour
Redoutable time protects love
C'est à Naples que l'on s'aime pour toujours
It's in Naples that we love each other forever
C'est à Naples que je t'aimerai toujours
It's in Naples that I will always love you
La, la, la, la, la, la, la...
La, la, la, la, la, la, la...





Writer(s): Edith Delecluse, Michelle Senlis, Rene Cloerec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.