Paroles et traduction Dalida - C'était Mon Ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était Mon Ami
He Was My Friend
Il
disait
souvent
je
marche
seul
contre
le
vent
He
would
often
say,
I
walk
alone
against
the
wind
Je
suis
un
enfant
I
am
a
child
Il
disait
je
joue
mais
la
victoire
n'est
rien
du
tout
He
would
say,
I
play
but
victory
is
nothing
at
all
Pour
un
roi
fou
For
a
mad
king
Il
était
de
sang
Romain
de
cœur
Tzigane
He
was
of
Roman
blood,
of
Gypsy
heart
C'était
un
homme
qui
faisait
rêver
les
femmes
He
was
a
man
who
made
women
dream
C'était
mon
ami
He
was
my
friend
Ce
rempart
de
vérité
ce
brin
de
fantaisie
This
bulwark
of
truth,
this
bit
of
whimsy
J'aimais
sa
réalité
son
rire
et
sa
folie
I
loved
his
reality,
his
laughter
and
his
madness
Cette
façon
d'exister
envers
et
contre
qui
This
way
of
existing
in
spite
of
and
against
who
C'était
son
identité
de
vivre
ainsi
It
was
his
identity
to
live
like
that
Il
aimait
le
bruit,
les
chevaux
libre
et
l'infini
He
loved
noise,
free
horses
and
infinity
Il
était
vivant
He
was
alive
Il
aimait
choisir,
il
rêvait
un
jour
de
partir
sur
l'océan
He
loved
to
choose,
he
dreamed
one
day
of
setting
off
on
the
ocean
Il
était
comme
ses
vitraux
des
cathédrales
He
was
like
the
stained-glass
windows
of
cathedrals
C'était
un
homme
qui
brillait
sans
faire
de
mal.
He
was
a
man
who
shone
without
doing
harm
C'était
mon
ami
He
was
my
friend
Ce
rempart
de
vérité,
ce
brin
de
fantaisie
This
bulwark
of
truth,
this
bit
of
whimsy
J'aimais
sa
réalité
son
rire
et
sa
folie
I
loved
his
reality,
his
laughter
and
his
madness
Cette
façon
d'exister
envers
et
contre
qui
This
way
of
existing
in
spite
of
and
against
who
C'était
son
identité
de
vivre
ainsi
It
was
his
identity
to
live
like
that
Quand
je
pense
à
lui
When
I
think
of
him
Je
me
souviens
des
matins
aux
couleurs
du
soleil
I
remember
the
mornings
in
the
colours
of
the
sun
Quand
je
pense
à
lui
When
I
think
of
him
J'ai
l'impression
d'entendre
sa
voix
qui
m'appelle
I
seem
to
hear
his
voice
calling
me
C'était
mon
ami
He
was
my
friend
Il
ne
parlait
pas
d'amour
mais
je
l'aimais
ainsi
He
didn't
talk
about
love
but
I
loved
him
that
way
En
tendresse
et
en
velours,
oui
c'était
mon
ami
In
tenderness
and
velvet,
yes
he
was
my
friend
Il
pouvait
jouer
du
tambour
dans
les
rues
de
Paris
He
could
play
the
drum
in
the
streets
of
Paris
Et
m'appeler
au
secours
oui
c'était
mon
ami
And
call
me
for
help,
yes
he
was
my
friend
Ce
rempart
de
vérité,
ce
brin
de
fantaisie
This
bulwark
of
truth,
this
bit
of
whimsy
J'aimais
sa
réalité
son
rire
et
sa
folie
I
loved
his
reality,
his
laughter
and
his
madness
Cette
façon
d'exister
envers
et
contre
qui
This
way
of
existing
in
spite
of
and
against
who
C'était
son
identité
de
vivre
ainsi.
It
was
his
identity
to
live
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Temperton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.