Dalida - C'était Mon Ami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - C'était Mon Ami




C'était Mon Ami
He Was My Friend
Il disait souvent je marche seul contre le vent
He would often say, I walk alone against the wind
Je suis un enfant
I am a child
Il disait je joue mais la victoire n'est rien du tout
He would say, I play but victory is nothing at all
Pour un roi fou
For a mad king
Il était de sang Romain de cœur Tzigane
He was of Roman blood, of Gypsy heart
C'était un homme qui faisait rêver les femmes
He was a man who made women dream
C'était mon ami
He was my friend
Ce rempart de vérité ce brin de fantaisie
This bulwark of truth, this bit of whimsy
J'aimais sa réalité son rire et sa folie
I loved his reality, his laughter and his madness
Cette façon d'exister envers et contre qui
This way of existing in spite of and against who
C'était son identité de vivre ainsi
It was his identity to live like that
Il aimait le bruit, les chevaux libre et l'infini
He loved noise, free horses and infinity
Il était vivant
He was alive
Il aimait choisir, il rêvait un jour de partir sur l'océan
He loved to choose, he dreamed one day of setting off on the ocean
Il était comme ses vitraux des cathédrales
He was like the stained-glass windows of cathedrals
C'était un homme qui brillait sans faire de mal.
He was a man who shone without doing harm
C'était mon ami
He was my friend
Ce rempart de vérité, ce brin de fantaisie
This bulwark of truth, this bit of whimsy
J'aimais sa réalité son rire et sa folie
I loved his reality, his laughter and his madness
Cette façon d'exister envers et contre qui
This way of existing in spite of and against who
C'était son identité de vivre ainsi
It was his identity to live like that
Quand je pense à lui
When I think of him
Je me souviens des matins aux couleurs du soleil
I remember the mornings in the colours of the sun
Quand je pense à lui
When I think of him
J'ai l'impression d'entendre sa voix qui m'appelle
I seem to hear his voice calling me
C'était mon ami
He was my friend
Il ne parlait pas d'amour mais je l'aimais ainsi
He didn't talk about love but I loved him that way
En tendresse et en velours, oui c'était mon ami
In tenderness and velvet, yes he was my friend
Il pouvait jouer du tambour dans les rues de Paris
He could play the drum in the streets of Paris
Et m'appeler au secours oui c'était mon ami
And call me for help, yes he was my friend
Ce rempart de vérité, ce brin de fantaisie
This bulwark of truth, this bit of whimsy
J'aimais sa réalité son rire et sa folie
I loved his reality, his laughter and his madness
Cette façon d'exister envers et contre qui
This way of existing in spite of and against who
C'était son identité de vivre ainsi.
It was his identity to live like that





Writer(s): Rod Temperton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.