Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chansons Inachevées
Unfinished Songs
Mesdames,
messieurs
regardez-moi
Ladies
and
gentlemen,
look
at
me
J'ai
dans
les
yeux
un
cinéma
I
have
a
cinema
in
my
eyes
Mesdames,
messieurs
n'ayez
pas
peur
Ladies
and
gentlemen,
don't
be
afraid
Ce
n'est
rien
qu'une
histoire
de
cœur
It's
just
a
story
of
the
heart
Elle
n'est
pas
très
originale
It's
not
very
original
Je
le
sais
mais
ça
m'est
égal
I
know,
but
I
don't
care
Et
puis
même
si
ça
finit
mal
And
even
if
it
ends
badly
Pour
moi
l'amour
c'est
capital
For
me,
love
is
essential
Et
tout
au
fond
de
ma
mémoire
And
deep
in
my
memory
Comme
un
vieux
film
du
passé
Like
an
old
movie
from
the
past
J'ai
revu
ceux
qui
m'ont
fait
croire
I've
seen
those
who
made
me
believe
Que
ça
pouvait
durer
l'éternité
That
it
could
last
forever
Entre
l'amour
de
la
chanson
Between
the
love
of
the
song
Et
la
chanson
de
mes
amours
And
the
song
of
my
loves
La
vie
m'a
joué
45
tours
Life
has
played
me
a
45
Et
j'ai
au
cœur
quelques
sillons
And
I
have
some
grooves
in
my
heart
Quand
j'ai
aimé
la
première
fois
When
I
first
fell
in
love
Pour
le
grand
soir
de
ma
première
For
the
big
night
of
my
first
Y
avait
que
lui,
y
avait
que
moi
There
was
only
him,
there
was
only
me
Et
au
parterre
y
avait
la
terre
And
in
the
stalls
there
was
the
earth
Dès
que
mes
yeux
s'entrouvrent
As
soon
as
my
eyes
open
D'un
manteau
me
découvre
Uncovers
me
from
a
cloak
Je
n'sais
plus
où
je
suis
I
don't
know
where
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Gigliotty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.