Dalida - Chanter Les Voix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Chanter Les Voix




Chanter Les Voix
Петь голосами
Chanter Les Voix
Петь голосами
M.Sardou/J.Revaux
M.Sardou/J.Revaux
Agenouillée au pied du lit
На коленях у края кровати
Dans une chemise de draps
В рубашке из простыни
Juste au-dessous d'un crucifix
Прямо под распятьем
Dans une chemise de draps
В рубашке из простыни
Petite fille encore hier
Еще вчера девчонка
Quand tout pleurait autour de moi
Когда все вокруг меня плакало
Je m'endormais dans mes prières
Я засыпала в своих молитвах
Et j'entendais chanter des voix
И слышала, как пели голоса
C'était des voix très ordinaires
Это были самые обычные голоса
Elles avaient même un peu l'accent
У них даже был легкий акцент
L'accent des chansons de ma mère
Акцент песен моей матери
C'était des voix d'enfants
Это были детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но голоса самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfant
Которые пели свои детские печали
Sur des violons imaginaires, c'était des voix d'enfants
На воображаемых скрипках, это были детские голоса
~ musique ~
~ музыка ~
Je ne mens plus dans mes prières
Я больше не лгу в своих молитвах
Je ne fais plus le signe de croix
Я больше не крещусь
Mais comme si c'était hier
Но словно это было вчера
J'entends toujours chanter mes voix
Я все еще слышу, как поют мои голоса
Ce sont des voix très ordinaires
Это самые обычные голоса
Elles ont gardé un peu l'accent
У них сохранился легкий акцент
L'accent des chansons de ma mère
Акцент песен моей матери
Ce sont des voix d'enfants
Это детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но голоса самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfants
Которые пели свои детские печали
Sur des violons bien ordinaires, ce sont des voix d'enfants
На самых обычных скрипках, это детские голоса
À l'heure les amours trépassent
В час, когда любовь угасает
Quand l'avenir est derrière soi
Когда будущее позади
C'est tout un régiment qui passe
Это целый полк проходит
De chagrin et de feu de joie
Из печали и радости
C'était des voix très ordinaires
Это были самые обычные голоса
Elles avaient même un peu l'accent
У них даже был легкий акцент
L'accent des chansons de ma mère
Акцент песен моей матери
C'était des voix d'enfants
Это были детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но голоса самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfants
Которые пели свои детские печали
Sur des violons imaginaires, c'était des voix d'enfants
На воображаемых скрипках, это были детские голоса
~ musique ~
~ музыка ~





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.