Dalida - Comme disait Mistinguette - traduction des paroles en anglais

Comme disait Mistinguette - Dalidatraduction en anglais




Comme disait Mistinguette
Like Mistinguette Said
C'est vrai que j'ai l'accent qui roule
It's true I have a rolling accent
Des chansons qui roucoulent
Songs that coo
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai que je suis italienne
It's true I'm Italian
De naissance égyptienne
Of Egyptian birth
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
Mais j'préfère Joséphine à Cléopatre
But I prefer Joséphine to Cleopatra
Ménilmontant aux caves du Vatican
Ménilmontant to the cellars of the Vatican
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good
On dit que c'est mon frère qui chante
They say it's my brother who sings
Quand je suis en vacances
When I'm on vacation
Pas vrai, pas vrai
Not true, not true
On dit que pour de petits riens
They say that for little things
Je bats mes musiciens
I beat my musicians
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai que j'aime bien les beaux garçons
It's true I like handsome boys
Mais dans le fond je préfère les chansons
But deep down I prefer songs
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good
Moi, tout ce que je veux
All I want
C'est que l'on m'aime un peu
Is that I be loved a little
Et je l'avoue je suis comblée
And I admit I am fulfilled
Depuis que je suis née depuis que j'ai chanté
Since I was born, since I sang
J'ai des amoureux par milliers
I have had lovers by the thousands
On dit de moi que certains soir
They say about me that some nights
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
On dit que mon meilleur copain
They say my best friend
C'est Teilhard de Chardin
Is Teilhard de Chardin
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
Moi, j'aime les ritournelles intellectuelles
I like intellectual jingles
Paroles, paroles et le disco aussi
Lyrics, and disco too
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good
On dit depuis bientôt plus de vingt ans
They have been saying for almost twenty years
Que je ne passerai pas le printemps
That I won't make it through the spring
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say what they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I weren't like this
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
Pas vrai, pas vrai
Not true, not true
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say what they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I weren't like this
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say what they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I weren't like this





Writer(s): Pierre Charles M Leroyer, Jean Jacques Debout, Pascal Sevran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.