Dalida - Comme disait Mistinguett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Comme disait Mistinguett




Comme disait Mistinguett
As Mistinguett Used to Say
C'est vrai que j'ai l'accent qui roule
It's true that I have an accent that rolls
Des chansons qui roucoulent
Songs that coo
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai que je suis italienne
It's true that I'm Italian
De naissance égyptienne
Of Egyptian descent
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
Mais j'préfère Joséphine à Cléopatre
But I prefer Josephine to Cleopatra
Ménilmontant aux caves du Vatican
Ménilmontant to the caves of the Vatican
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
On dit que c'est mon frère qui chante
They say it's my brother who sings
Quand je suis en vacances
When I'm on vacation
Pas vrai, pas vrai
Not true, not true
On dit que pour de petits riens
They say that for little things
Je bats mes musiciens
I beat my musicians
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai que j'aime bien les beaux garçons
It's true that I like handsome men
Mais dans le fond je préfère les chansons
But I prefer songs more than anything
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
Moi, tout ce que je veux
Me, all I want
C'est que l'on m'aime un peu
Is that I be loved a little
Et je l'avoue je suis comblée
And I admit, I'm satisfied
Depuis que je suis née, depuis que j'ai chanté
Since I was born, since I sang
J'ai des amoureux par milliers
I have lovers by the thousands
On dit de moi que certains soir
They say about me that certain evenings
Je joue Sarah Bernhardt
I play Sarah Bernhardt
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
On dit que mon meilleur copain
They say my best friend
C'est Teilhard de Chardin
Is Teilhard de Chardin
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
Moi, j'aime les ritournelles intellectuelles
I love intellectual refrains
Paroles, paroles et le disco aussi
Words, words, and disco too
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
Comme le disait la Mistinguett
As Mistinguett used to say
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
I am as God made me
Et c'est très bien comme ça
And that's very good as it is
On dit depuis bientôt plus de vingt ans
They've been saying for almost twenty years now
Que je ne passerai pas le printemps
That I won't make it past spring
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say whatever they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I wasn't this way
On dit que tu as l'accent qui roule
They say you have an accent that rolls
Des chansons qui roucoulent
Songs that coo
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
C'est vrai que tu es italienne
It's true that you're Italian
De naissance égyptienne
Of Egyptian descent
C'est vrai, c'est vrai
It's true, it's true
On dit que c'est ton frère qui chante
They say it's your brother who sings
Quand tu es en vacances
When you're on vacation
Pas vrai, pas vrai
Not true, not true
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say whatever they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I wasn't this way
On peut bien dire ce qu'on voudra
They can say whatever they want
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
I wouldn't be Dalida if I wasn't this way





Writer(s): PIERRE CHARLES M LEROYER, JEAN JACQUES DEBOUT, PASCAL SEVRAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.