Dalida - Des millions de larmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Des millions de larmes




J'ai chanté une chanson que Farah Diba aime beaucoup
Я спел песню, которую очень любит Фарах Диба
Qui s'appelle des millions de larmes
Который называется миллионами слез
Alors celle-là, je l'ai chantée exprès pour elle
Так вот эту я спел специально для нее.
Des millions de larmes, des millions de pleurs
Миллионы слез, миллионы плача.
Ont noyé mon âme, ont noyé mon cœur
Утопили мою душу, утопили мое сердце
Et j'aurai beau faire, le temps passera
И я справлюсь, пройдет время.
Triste et solitaire, à pleurer pour toi
Грустно и одиноко, чтобы плакать о тебе
Tu ne sais pas mon grand amour
Ты не знаешь, моя большая любовь
Toi qui, peut-être, est parti pour toujours
Ты, который, возможно, ушел навсегда
Tu ne sais pas quand tombe la pluie
Ты не знаешь, когда выпадает дождь
Que c'est mon chagrin qui passe dans ta vie
Что в твоей жизни проходит мое горе.
Que ce sont mes larmes qui s'en vont vers toi
Что это мои слезы, которые текут к тебе
Et qui t'accompagnent au loin, tout là-bas
И которые сопровождают тебя вдалеке, все там.
Des millions de pleurs
Миллионы плачущих
Ont noyé mon cœur
Утопили мое сердце
Et pourtant j'espère, je compte les jours
И все же я надеюсь, что считаю дни
Et des nuits entières, j'attends ton retour
И целые ночи я жду твоего возвращения.
Et comme avant, je serais
И, как и раньше, я буду там
Le jour béni tu me reviendras
В тот благословенный день, когда ты вернешься ко мне
Tu n'auras qu'à me tendre les bras
Ты только мне протянуть руку
Mais en attendant je soupire tout bas
Но в то же время я глубоко вздыхаю
Et pleure mon âme et pleure mon cœur
И оплакивай мою душу и оплакивай мое сердце
Des millions de larmes, des millions de pleurs
Миллионы слез, миллионы плача.
Au début c'est tout simple, parce qu'on était un peu inconscient
Сначала все было просто, потому что мы были немного без сознания
On part dans la vie en pensant qu'on aura tout de la vie
Мы уходим в жизнь, думая, что у нас будет все от жизни
Et c'est exactement comme ça que je suis partie du Caire
И именно так я уехала из Каира





Writer(s): Jean Broussolle, Hubert Yves Adrien Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.