Dalida - El Cordobes (espagnol) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - El Cordobes (espagnol)




El Cordobes (espagnol)
Эль Кордобес (испанский)
Todo envuelto en polvo te vi partir,
Вся в пыли, тебя я видела уходящим,
De tu bella Córdoba hasta Madrid,
Из твоей прекрасной Кордовы, в Мадрид,
Para demostrar lo que había en ti.
Чтобы показать всем, что в тебе хранится.
Cuando llegaste la luz del sol,
Когда ты появился, свет солнца,
Con tu valentía se confundió.
С твоей отвагой слился воедино.
Y te vi reír loco de emoción.
И я видела твой смех, безумный от волнения.
Pero allí nadie pudo ver el porque reías así,
Но никто там не мог понять, почему ты так смеялся,
Y una voz muy dentro de ti te gritó:
И голос глубоко внутри тебя кричал:
puedes vencer.
Ты сможешь победить!
Entre sol y sombra luchabas tú,
Между светом и тенью ты сражался,
Con la claridad de tu juventud,
С ясностью своей молодости,
Te sobraba ardor, te sobraba luz.
В тебе было столько огня, столько света.
Ni un momento el miedo te dominó
Ни на миг страх не овладел тобой,
Y la muerte cerca de ti pasó,
И смерть прошла рядом с тобой,
Porque como tú, nadie se acercó.
Потому что никто, как ты, не приближался к ней.
Pero al fin todo el mundo vio
Но в конце концов весь мир увидел,
El porqué reías así,
Почему ты так смеялся,
Cuando oyó muy dentro de ti,
Когда услышал глубоко внутри себя,
Esa voz que ayer te alentó.
Тот голос, что вчера тебя ободрял.
Desde que la vida te vio nacer,
С тех пор, как жизнь тебя увидела рожденным,
¡Oh Manuel Benites, que amarga fue!
О, Мануэль Бенитес, как горька она была!
Hasta que te llamaron "El Cordobés"
Пока тебя не назвали "Эль Кордобес".





Writer(s): Gerard Bourgeois, Jean Max Riviere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.