Paroles et traduction Dalida - El Cordobes
C'est
dans
la
poussière
que
tu
t'en
allas
It
was
in
the
dust
you
walked
away
Des
rues
de
Cordoue
jusqu'à
la
féria
From
the
streets
of
Cordoba
to
the
feria
De
Madrid
la
belle
inconnue
de
toi
Of
Madrid,
the
beautiful
unknown
to
you
Le
soleil
en
feu
quand
tu
arrivas
The
sun
ablaze
when
you
arrived
Semblait
se
confondre
à
du
sang
déjà
Seemed
to
merge
with
blood
already
Jamais
rose
rouge
n'a
eu
cet
éclat
Never
has
a
red
rose
had
this
radiance
Mais
personne
n'a
vu
ce
jour-là
But
no
one
saw
that
day
Ce
sourire
au
fond
de
tes
yeux
That
smile
in
the
depths
of
your
eyes
Qui
allait
pourtant
peu
à
peu
That
would
nevertheless
gradually
Conquérir
toutes
les
plazas
Conquer
all
the
plazas
Puis
vint
le
moment
du
premier
combat
Then
came
the
moment
of
the
first
fight
L'ombre
et
la
lumière
dansaient
sous
tes
pas
Shadow
and
light
danced
beneath
your
steps
Chacun
attendait
comme
tant
de
fois
Everyone
waited
as
they
had
so
often
À
croire
que
la
peur
n'était
rien
pour
toi
As
if
to
believe
that
fear
was
nothing
to
you
Et
même
à
l'instant
où
la
mort
passa
And
even
at
the
moment
when
death
passed
Plus
près
que
les
autres,
toi
tu
t'avanças
Closer
than
the
others,
you
stepped
forward
Et
la
foule
criant
ses
viva
And
the
crowd
shouting
its
vivas
Découvrit
le
plus
merveilleux
Discovered
the
most
wonderful
Des
sourires
au
fond
de
tes
yeux
Of
smiles
in
the
depths
of
your
eyes
Jamais
plus
elle
ne
l'oubliera
She
will
never
forget
it
again
Tolède,
Barcelone,
Séville,
Linarès
Toledo,
Barcelona,
Sevilla,
Linares
Le
chemin
fut
long,
Manuel
Benítez
The
road
was
long,
Manuel
Benítez
Avant
qu'on
ne
t'appelle
El
Cordobés
Before
you
were
called
El
Cordobés
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Bourgeois, Jean Max Riviere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.