Dalida - Ensemble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Ensemble




Ensemble
Вместе
Bonjour, comment tu vas
Привет, как дела?
Te souviens-tu de moi
Помнишь ли ты меня,
Belle dame
Красавчик?
J'étais au début
Я была здесь в самом начале,
Quand tu n'étais pas plus
Когда ты был не больше,
Qu'une femme
Чем просто мужчиной.
Que fais-tu donc ici
Что ты здесь делаешь?
Je te croyais partie
Я думала, ты уехал
En voyage
В путешествие,
Lorsque moi un beau jour
Когда я однажды решила
J'ai décidé de tourner
Перевернуть
La page
Страницу.
Tu étais, autrefois
Ты был когда-то
Aussi brune que moi
Таким же брюнетом, как и я.
Ça te change
Ты изменился.
Mais ton cœur de paillette
Но твое сердце, покрытое блестками,
Est une île déserte
Это пустынный остров.
C'est étrange
Это странно.
Mon cœur n'est pas désert
Мое сердце не пустынно,
Il décide, il préfère
Оно решает, оно предпочитает,
Il invente
Оно изобретает.
J'ai des milliers d'amis
У меня тысячи друзей,
Qui m'ont suivie depuis
Которые следуют за мной с тех пор,
Que je chante
Как я пою.
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
Essayons d'être une fois, ensemble
Давай попробуем хоть раз быть вместе,
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
C'est bon de se retrouver
Как хорошо снова встретиться.
Tu te couvres de plumes
Ты покрываешь себя перьями
Et de pierres de lunes
И лунными камнями
Et tu danses
И танцуешь.
Tu n'as jamais le temps
У тебя никогда нет времени,
Et tu souffres souvent
И ты часто страдаешь
D'impatience
От нетерпения.
Pour en arriver
Чтобы достичь этого,
J'ai marché devant toi
Я шла впереди тебя,
Sans t'attendre
Не ожидая.
Laisse tomber les critiques
Забудь о критике,
Suis plutôt la musique
Лучше следуй за музыкой,
Viens apprendre
Иди учиться.
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
Essayons d'être une fois ensemble
Давай попробуем хоть раз быть вместе,
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
C'est bon de se retrouver
Как хорошо снова встретиться.
Les copains de toujours
Старые друзья
Et ton premier amour
И твоя первая любовь
Se demandent
Спрашивают,
Si tu as oublié
Забыл ли ты
Les moments du passé
Моменты прошлого,
S'ils te manquent
Скучаешь ли ты по ним.
Je n'ai rien oublié
Я ничего не забыла
Des instants du passé
Из мгновений прошлого,
Quoi qu'on dise
Что бы ни говорили.
Mais à vivre de mémoire
Но живя воспоминаниями,
On arrive nulle part
Никуда не придёшь,
On dérive
Просто плывешь по течению.
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
Essayons d'être une fois ensemble
Давай попробуем хоть раз быть вместе,
Ensemble, ensemble
Вместе, вместе,
On ne retient pas le temps
Время не остановить.
Le temps (le temps, le temps)
Время (время, время).





Writer(s): Jeff Barnel, Michel Jouveaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.