Dalida - Et Pourtant J'Ai Froid - traduction des paroles en russe

Et Pourtant J'Ai Froid - Dalidatraduction en russe




Et Pourtant J'Ai Froid
И всё же мне холодно
Dans l'aube qui s'appr? te
На приближающемся рассвете? ты
D? ja s'ouvrent les lilas
Д? Я открываю сирень
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Au bout de ma fen? tre
В конце моего окна? быть
Le soleil se refl? te sur les toits
Солнце отражается? ты на крышах
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Je me sens perdu(e)
Я чувствую себя потерянным)
Mon lit est grand comme un d? sert
Моя кровать размером с d? служит
Et dans mon coeur sont revenus
И в мое сердце вернулись
Les jours d'hiver
Зимние дни
La vie loin de toi
Жизнь вдали от тебя
La vie loin de toi
Жизнь вдали от тебя
C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Это похоже на небо, которое никогда не увидит дневного света
Ma chance et ma joie
Моя удача и моя радость
Me viennent de toi
Приди ко мне от тебя
Et mes? t? s portent le nom de ton retour
И мой? т? оно носит имя твоего возвращения
Ne tarde pas, j'ai si froid
Не задерживайся, мне так холодно
Sans ton amour
Без твоей любви
Ta place est encore chaude
У тебя еще тепло
Je l'entoure de mes bras
Я обнимаю его
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Mais ce n'est pas ta faute
Но это не твоя вина
Je sais qu'un jour ou l'autre tu me reviendras
Я знаю, что однажды ты вернешься ко мне
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Et pourtant j'ai froid
И все же мне холодно
Le bonheur vois-tu
Счастье, ты видишь
Ce n'est peut-? tre qu'esp? rer
Это невозможно? быть это надежда? рер
Et puis apr? s s'? tre perdu
А потом? SS'? Потерянный
Se retrouver
Найти себя
La vie loin de toi
Жизнь вдали от тебя
La vie loin de toi
Жизнь вдали от тебя
C'est comme un ciel qui ne verrait jamais le jour
Это похоже на небо, которое никогда не увидит дневного света
Ma chance et ma joie
Моя удача и моя радость
Me viennent de toi
Приди ко мне от тебя
Et mes? t? s portent le nom de ton retour
И мой? т? оно носит имя твоего возвращения
Ne tarde pas, j'ai si froid
Не задерживайся, мне так холодно
Sans ton amour
Без твоей любви
Ne tarde pas
Не опаздывай
Car j'ai si froid
Потому что мне так холодно
Ne tarde pas
Не опаздывай
Car j'ai si froid
Потому что мне так холодно
Ne tarde pas
Не опаздывай
Car j'ai si froid
Потому что мне так холодно





Writer(s): Francesco Franco Migliacci, Claudio Mattone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.