Dalida - Et Puis C'Est Toi - traduction des paroles en russe

Et Puis C'Est Toi - Dalidatraduction en russe




Et Puis C'Est Toi
И потом это ты
Comme un oiseau blessé qui ne sait plus chanter
Как раненая птица, что больше не может петь
Comme une corde de guitare qui vient de se briser
Как гитарная струна, что только что порвалась
Comme un soleil qui meurt en plein cœur de juillet
Как солнце, что умирает в сердце июля
Comme une ombre qui pleure sans savoir aller
Как тень, что плачет, не зная, куда идти
Comme un jour l'espoir n'est plus qu'un souvenir
Как день, когда надежда - лишь воспоминание
Comme un jeu de miroir d'où l'on ne peut sortir
Как игра зеркал, из которой нельзя выйти
Comme une fleur arrachée par le vent et la pluie
Как цветок, сорванный ветром и дождём
Comme une heure arrêtée au cadran d'une vie
Как час, остановившийся на циферблате жизни
Et puis c'est toi
И потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнаешь обо всём этом
Tu es venu
Ты пришёл
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты приходишь
Et je m'étonne à chaque fois
И я удивляюсь каждый раз
Mon amour
Любовь моя
Comme un hiver sans fin qui n'attend plus l'été
Как бесконечная зима, что больше не ждёт лета
Comme l'image d'un matin qu'on ne peut oublier
Как образ утра, что нельзя забыть
Comme la voix du silence qui vient nous crucifier
Как голос тишины, что приходит распинать нас
Comme un soir l'absence est trop lourde à porter
Как вечер, когда отсутствие слишком тяжело нести
Comme un chemin de pierre qui mène à la dérive
Как каменная дорога, что ведёт к дрейфу
Au milieu de la mer nul ne peut nous suivre
Посреди моря, где никто не может следовать за нами
Quand le courant nous tire le hasard nous retiens
Когда течение тянет нас, случай нас держит
On s'éveille en délire du sable dans nos mains
Мы просыпаемся в бреду с песком в наших руках
Et puis c'est toi
И потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнаешь обо всём этом
Tu es venu
Ты пришёл
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты приходишь
Et je m'étonne à chaque fois
И я удивляюсь каждый раз
Mon amour
Любовь моя
Et puis c'est toi
И потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнаешь обо всём этом
Tu es venu
Ты пришёл
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты приходишь
Et je m'étonne à chaque fois
И я удивляюсь каждый раз
Mon amour
Любовь моя





Writer(s): Chris Michaelessi, Lana Sébastian, Michaële


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.