Dalida - Et Puis C'Est Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Et Puis C'Est Toi




Comme un oiseau blessé qui ne sait plus chanter
Как раненая птица, которая больше не умеет петь
Comme une corde de guitare qui vient de se briser
Как струна гитары, которая только что сломалась
Comme un soleil qui meurt en plein cœur de juillet
Как солнце, которое умирает посреди июля
Comme une ombre qui pleure sans savoir aller
Как тень, которая плачет, не зная, куда идти
Comme un jour l'espoir n'est plus qu'un souvenir
Как день, когда надежда остается только воспоминанием
Comme un jeu de miroir d'où l'on ne peut sortir
Как игра в зеркало, из которого нельзя выбраться
Comme une fleur arrachée par le vent et la pluie
Как цветок, сорванный ветром и дождем
Comme une heure arrêtée au cadran d'une vie
Как остановившийся час на циферблате жизни
Et puis c'est toi
А потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнает об этом
Tu es venu
Ты пришел
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты идешь
Et je m'étonne à chaque fois
И я каждый раз удивляюсь
Mon amour
Моя любовь
Comme un hiver sans fin qui n'attend plus l'été
Как бесконечная зима, которая уже не ждет лета
Comme l'image d'un matin qu'on ne peut oublier
Как картина утра, которую нельзя забыть
Comme la voix du silence qui vient nous crucifier
Как голос тишины, который приходит, чтобы распять нас
Comme un soir l'absence est trop lourde à porter
Как в тот вечер, когда отсутствие слишком обременительно для ношения
Comme un chemin de pierre qui mène à la dérive
Как каменная дорожка, ведущая в дрейф
Au milieu de la mer nul ne peut nous suivre
Посреди моря, где никто не может следовать за нами
Quand le courant nous tire le hasard nous retiens
Когда ток тянет нас, случайность удерживает нас
On s'éveille en délire du sable dans nos mains
Мы просыпаемся в бреду от песка в наших руках
Et puis c'est toi
А потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнает об этом
Tu es venu
Ты пришел
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты идешь
Et je m'étonne à chaque fois
И я каждый раз удивляюсь
Mon amour
Моя любовь
Et puis c'est toi
А потом это ты
Toi qui ne sauras rien de tout cela
Ты, который ничего не узнает об этом
Tu es venu
Ты пришел
Avec de l'amour jusqu'au bout des doigts
С любовью до кончиков пальцев
Je tends les bras, tu viens
Я протягиваю руки, ты идешь
Et je m'étonne à chaque fois
И я каждый раз удивляюсь
Mon amour
Моя любовь





Writer(s): Chris Michaelessi, Lana Sébastian, Michaële


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.