Dalida - Gigi L'Amoroso (Italian Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Gigi L'Amoroso (Italian Version)




Je vais vous raconter
Я расскажу вам
Avant de vous quitter
Перед отъездом
L'histoire d'un p'tit village près de Napoli
История маленькой деревушки под Наполи
Nous étions quatre amis
Нас было четверо друзей
Au bal tous les samedis
На балу каждую субботу
A jouer, à chanter toute la nuit
Играть, петь всю ночь
Giorgio à la guitare
Джорджио на гитаре
Sandro à la mandoline
Сандро с мандолиной
Moi, je dansais en frappant du tambourin
Я танцевала, стуча в бубен.
Mais tous ceux qui venaient
Но все, кто приходил
C'était pour écouter
Это было слушать
Celui qui faisait battre tous les cœurs
Тот, который заставлял биться все сердца
Et quand il arrivait,
И когда он приходил,
La foule s'écriait
- Воскликнула толпа.
Arriva Gigi l'amoroso
Джиджи л'Аморосо
Croqueur d'amour,
Любовь Кроссер,
L'œil de velours comme une caresse
Бархатный глаз, как ласка
Gigi l'amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur
Всегда победитель
Parfois sans cœur
Иногда бессердечно
Mais jamais sans tendresse
Но никогда без нежности
Partout c'était la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza luna caprese O solemio
Zaza luna caprese O, solemio
Gigi! Giuseppe... mais tout le monde l'appelait Gigi l'amour.
Джиджи! Джузеппе... но все называли ее Джиджи любовью.
Les femmes étaient folles de lui. Toutes!
Женщины были от него без ума. Все!
La femme du boulanger qui fermait sa
Жена пекаря, закрывавшая свою
Boutique tous les mardis pour aller...
Магазин каждый вторник, чтобы пойти...
La femme du notaire qui était une sainte et
Жена нотариуса, которая была святой и
Qui n'avait jamais trompé son mari auparavant...
Которая никогда раньше не изменяла мужу...
Et... Et la veuve du Colonel qui ne porta
И... И вдова полковника, который не носил
Plus de deuil parce qu'il n'aimait pas le noir!
Больше не горевал, потому что не любил черного!
Toutes je vous dis! Même moi!
Все я вам говорю! Даже я!
Mais moi... Gigi aimait trop sa liberté...
Но я... Джиджи слишком любила свою свободу...
Jusqu'au jour où...
До того дня, когда...
Une riche américaine
Богатая американка
A grands coups de je t'aime
Я люблю тебя.
Lui proposa d'aller jusqu'à Hollywood
Он предложил поехать в Голливуд
Tu seras le plus beau de tous les Caruso
Ты будешь самым красивым из всех Карузо
Lui disait-elle jusqu'à en perdre haleine
- Говорила она ему, пока не потеряла дар речи.
Nous voilà à la gare
Вот мы на вокзале.
Avec tous nos mouchoirs
Со всеми нашими платками
Le cœur serré émus par ce grand départ
Сжалось сердце, тронутое этим великим стартом
Pourtant on était fiers
Но мы гордились
Qu'il dépasse nos frontières
Пусть он переступит наши границы.
Gigi partait conquérir l'Amérique
Джиджи отправился покорять Америку
Et quand il arriva
И когда он пришел
La foule s'écria
- Воскликнула толпа.
Arriva Gigi l'amoroso
Джиджи л'Аморосо
Croqueur d'amour,
Любовь Кроссер,
L'œil de velours comme une caresse
Бархатный глаз, как ласка
Gigi l'amoroso
Джиджи Ле Аморосо
Toujours vainqueur
Всегда победитель
Parfois sans cœur
Иногда бессердечно
Mais jamais sans tendresse
Но никогда без нежности
Et là, devant la foule il a chanté
И тут перед толпой запел
Zaza luna caprese O solemio
Zaza luna caprese O, solemio
Gigi! Quand le train eut disparu, nous sommes tous rentrés chez nous.
Джиджи! Когда поезд исчез, мы все вернулись домой.
Et le lendemain déjà le village n'était plus le même.
А на следующий день уже деревня была не та.
La femme du boulanger refusa d'allumer son four.
Жена пекаря отказалась зажигать печь.
La veuve du Colonel ferma ses persiennes
Вдова полковника закрыла жалюзи
Et reprit le deuil pour la seconde fois.
И во второй раз вернулся в траур.
Et... Et la femme du notaire, par désespoir prit plusieurs amants!
И... А жена нотариуса от отчаяния взяла нескольких любовников!
Oui... le village avait changé.
Да... деревня изменилась.
Et moi...
И я...
Les années ont passé
Прошли годы
Cinq hivers cinq étés
Пять зим пять лет
No news c'était good news on nous avait dit
Нет новостей это были хорошие новости, нам сказали
Il a fallu du temps, du courage et du temps
Потребовалось время, мужество и время
Pour arriver à continuer sans lui
Чтобы продолжить без него
Et malgré son absence
И, несмотря на его отсутствие
La nuit dans le silence
Ночь в тишине
En pliant nos costumes et nos instruments
Складывая наши костюмы и инструменты
On entendait venir
Слышно было, как приближаются
Comme une larme un soupir
Как слеза вздох
Du fond de la salle cette mélodie
Из глубины зала эта мелодия
Gigi!... Gigi? C'est toi là-bas dans le noir?
Джиджи!... Джиджи? Это ты там, в темноте?
Attends... laisse-moi te regarder...
Постой... дай-ка я посмотрю на тебя...
Mais... mais tu pleures Gigi
Кукурузы... но ты плачешь, Джиджи.
Ça n'a pas été là-bas?... Et alors...
Разве это не было там?... А потом...
Qu'est-ce qu'ils comprennent ces américains,
Что понимают эти американцы,
A part le rock et le twist?
Кроме рока и твиста?
Qu'est-ce que tu croyais devenir comme ça Gigi l'Americano.
Что ты думал стать таким, Джиджи американо?
Invere no! Tu es:
Invere no! Ты:
Giusappe Fabrizio Luca Santini! Et tu es Napolitain.
Джузаппе Фабрицио Лука Сантини! А ты неаполитанец.
Ecoute, écoute... Giorgio s'est mis à la guitare.
Слушай, слушай... Джорджио взялся за гитару.
Attends Gigi... Attends, Sandro est aussi,
Подожди, Джиджи... Подожди, Сандро тоже здесь.,
Tu ne peux t'en aller comme ça.
Ты не можешь просто так уйти.
Ici, ici tu es chez toi Gigi... Ici tu es le roi.
Здесь, здесь ты дома, Джиджи... Здесь ты-король.
Arriva
Прибыло
Tu entends? Tu les entends Gigi?
Слышишь? Ты слышишь их, Джиджи?
C'est ton public, ils sont tous là...
Это твоя аудитория, они все здесь...
Tu entends? Ils sont tous venus,
Слышишь? Они все пришли,
Ils ont te reconnaître à la gare...
Наверное, они узнали тебя на вокзале...
Chante... Allez chante Gigi, chante pour eux...
Поёт... Давай, пой Джиджи, пой для них...
Chante pour moi qui n'ai jamais su te parler...
Спой для меня, который никогда не умел с тобой разговаривать...
Allez chante... chante...
Давай, пой... поёт...
Arriva
Прибыло





Writer(s): MISRAHI JACQUELINE, SEBASTIAN PAUL, SEBASTIAN LANA


1 Bang Bang
2 You
3 Tenia Dieciocho Anos
4 Un Po' D'Amore
5 Helwa Ya Baladi
6 Volveras
7 Non Andare Via
8 Col tempo
9 Gamil El Soura
10 El Restaurante Italiano
11 Dan Dan Dan
12 Salma Ya Salama (Arabic Version)
13 Good Bye My Love
14 El Silencio
15 Salma Ya Salama Sueno Flamenco - Version Hispano-Egyptien
16 Por No Vivir A Solas
17 Mediterraneo
18 Ho Lady Mary
19 La Colpa E'Tua
20 O' Sole Mio
21 Money Money
22 Soleil (Mi Sol)
23 Morir Cantando
24 Gli zingari
25 Milord - Italian Version
26 Sola E' Piu' Che Mai
27 24 Mila Baci
28 Il Silenzio
29 Ciao Amore Ciao - Italian Version
30 La mia vita e' una giostra
31 Ascoltami
32 Stivaletti Rossi
33 Arlecchino Gitano
34 Cominciamo Ad Amarci
35 Mama - Italian Version
36 Quelli erano giorni
37 L'ultimo valzer
38 Aranjuez la tua voce
39 If Only I Could Live My Life Again
40 Tintarella Di Luna
41 Vedrai vedrai
42 Say No More It's Goodbye
43 The Gypsies
44 Dance My Troubles Away (Zorba's Dance)
45 Milord - English Version
46 Uno A Te A Me
47 La Danza Di Zorba
48 Il Sole Muore
49 Danza
50 Loro
51 Uomo Di Sabbia
52 Vai Tu Sei Libero
53 La Canzone Di Orfeo - BOF Orféo Negro
54 Ciao Come Stai
55 Il Mio Male Sei
56 Tornerai
57 Non e piu mia la canzone
58 Diciotto Anni
59 L'Aquilone
60 Never On Sunday (Les Enfants Du Piree)
61 Little Words
62 Si El Amor Se Acaba Me Voy
63 El Cordobes
64 Tu Nombre
65 Dalida Dalida - Hommage de l'Egypte à Dalida
66 Io T'Amero
67 Helwa Ya Baladi - Remix Version 2009
68 Aghani Aghani (Gitano, Gitano) - Version Hispano-Egyptien
69 Flamenco
70 Aghani Aghani - Version égyptienne
71 Lebnane
72 Akhsan Nass
73 Akhsan Nass - Version égyptienne / 1998
74 For The First Time
75 Gigi El Amoroso
76 Aquella Rosa (Spanish Harlem)
77 Orfeo - English Version
78 The Great Gigi L'Amoroso
79 Willingly
80 Italian Restaurant
81 Born To Sing
82 Let Me Dance Tonight (Monday Tuesday)
83 Kalimba De Luna - English Version
84 He Must Have Been Eighteen
85 The Lambeth Walk
86 Besame Mucho
87 Banos De Luna (Tintarella Di Luna)
88 Dos
89 Amore Scusami - Italian Version
90 Los Ninos Del Piero
91 Alabama Song
92 Gigi L'Amoroso (Italian Version)
93 Am Tag Als Der Regen Kam
94 Wenn Die Soldaten
95 Du Bist Gegangen

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.