Dalida - Gigi L'Amoroso (Live, Republique Tchèque/1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Gigi L'Amoroso (Live, Republique Tchèque/1977)




Gigi L'Amoroso (Live, Republique Tchèque/1977)
Джиджи-сердцеед (концертная запись, Чехия/1977)
Je vais vous raconter
Я расскажу вам
Avant de vous quitter
Прежде чем уйти,
L'histoire d'un p'tit village pres de Napoli
Историю о маленькой деревушке недалеко от Неаполя.
Nous etions quatre amis
Нас было четверо друзей,
Au bal tous les samedis
Мы ходили на танцы каждую субботу,
A jouer, a chanter toute la nuit
Играли, пели всю ночь напролёт.
Giorgio a la guitare
Джорджио играл на гитаре,
Sandro a la mandoline
Сандро на мандолине,
Moi je dansais en frappant du tambourin
Я танцевала, ударяя в тамбурин.
Mais tous ceux qui venaient
Но все, кто приходил,
C'etait pour ecouter
Приходили послушать
Celui qui faisait battre tous les coeurs
Того, кто заставлял биться все сердца.
Et quand il arrivait
И когда он появлялся,
La foule s'ecriait
Толпа кричала:
Arriva, Gigi l'Amoroso
«Пришёл, Джиджи-сердцеед!»
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель любви, с бархатным взглядом, как ласка,
Gigi l'Amoroso
Джиджи-сердцеед.
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, иногда бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
«Заза», «Луна каприччиоза», «O sole mio».
Gigi Giuseppe
Джиджи Джузеппе,
Mais tout le monde l'appelait Gigi l'Amour
Но все называли его Джиджи-Любовь.
Et les femmes etaient folles de lui, toutes
И женщины сходили по нему с ума, все до единой.
La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller...
Жена булочника, которая закрывала свою лавку каждый вторник, чтобы пойти...
La femme du notaire qui etait une sainte et qui n'vait jamais tromper son
Жена нотариуса, которая была святой и никогда не изменяла своему
Mari auparavant
Мужу раньше,
Et la veuve du colonel
И вдова полковника,
La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil
Вдова полковника, которая сняла траур,
Parce qu'il n'aimait pas le noir
Потому что он не любил чёрный цвет.
Toutes, je vous dis
Все, говорю тебе,
Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu'au jour ou
Даже я, но я... Джиджи слишком любил свою свободу, до того дня, как
Une riche americaine
Одна богатая американка,
A grands coups de je t'aime
С громкими признаниями в любви,
Lui proposa d'aller jusqu'à Hollywood
Предложила ему поехать в Голливуд.
Tu seras le plus beau
«Ты будешь самым красивым
De tous les Caruzos
Из всех Карузо»,
Lui disait-elle jusqu'à en perdre haleine
Говорила она ему, задыхаясь.
Nous voila a la gare
Вот мы на вокзале,
Avec tous nos mouchoirs
Со всеми нашими носовыми платками,
Le coeur serre, emus par ce grand depart
С тяжёлым сердцем, тронутые этим грандиозным отъездом.
Pourtant on etait fier
И всё же мы гордились
Qu'il depasse nos frontieres
Тем, что он выходит за наши границы.
Gigi partait conquerir l'Amerique
Джиджи уезжал покорять Америку.
Et quand il arriva
И когда он прибыл,
Le village etait
Вся деревня была там.
Arriva, Gigi l'Amoroso
«Пришёл, Джиджи-сердцеед!»
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель любви, с бархатным взглядом, как ласка,
Gigi l'Amoroso
Джиджи-сердцеед.
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, иногда бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Et la, devant la foule, il a chante
И там, перед толпой, он запел
Zaza, luna caprese, o sole mio
«Заза», «Луна каприччиоза», «O sole mio».
Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous
Джиджи, когда поезд скрылся из виду, мы все разошлись по домам.
Et le lendemain, le village n'etait plus le meme
А на следующий день деревня стала другой.
La femme du boulanger refusa d'allumer son four
Жена булочника отказалась топить печь.
La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants
Жена нотариуса от отчаяния завела несколько любовников.
Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la
А вдова полковника закрыла ставни и снова надела траур,
Seconde fois
Во второй раз.
Oui, le village avait bien change
Да, деревня сильно изменилась.
Et moi
И я...
Les annees ont passe
Годы шли,
Cinq hivers, cinq etes
Пять зим, пять лет.
"No news", c'etait "good news" on nous avait dit
«Нет вестей хорошие вести», говорили нам.
Il a fallu du temps
Потребовалось время,
Du courage et du temps
Мужество и время,
Pour arriver a continuer sans lui
Чтобы научиться жить без него.
Et malgre son absence
И несмотря на его отсутствие,
La nuit dans le silence
Ночью, в тишине,
En pliant nos costumes et nos instruments
Складывая наши костюмы и инструменты,
On entendait venir
Мы слышали, как доносится,
Comme une larme un soupir
Словно слеза, словно вздох,
Du fond de la salle cette melodie
Из глубины зала эта мелодия.
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель любви, с бархатным взглядом, как ласка...
Gigi, Gigi, c'est toi la-bas dans le noir
Джиджи, Джиджи, это ты там, в темноте?
Attends, laisse-moi te regarder
Подожди, дай мне взглянуть на тебя.
Mais tu pleures
Но ты плачешь.
Tu pleures Gigi
Ты плачешь, Джиджи.
Ca n'a pas ete la-bas, hein
У тебя там не сложилось, да?
Et alors, et alors qu'est ce qu'ils comprennent ces Americains a part le rock
И что же, что же они понимают, эти американцы, кроме рока
Et le twist, hein
И твиста, а?
Ma Gigi, qu'est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l'Americano
Мой Джиджи, что ты думал, стать таким, как они, Джиджи-американец?
E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini
E invece no, tu sei Giuseppe Fabrizio Luca Santini.
Et tu es Nappolitain
И ты неаполитанец.
Ecoute, Giorgio s'est mis à la guitare
Слушай, Джорджио взял гитару.
Attends, Sandro est la aussi
Подожди, Сандро тоже здесь.
Mais, mais tu ne peux pas t'en aller comme ca
Но ты не можешь просто так уйти.
Ici tu es chez toi
Здесь твой дом.
Ici tu es le roi
Здесь ты король.
Tu entends, tu les entends Gigi
Слышишь, ты слышишь их, Джиджи?
Ils sont tous la
Они все здесь.
Ils ont du te reconnaitre a la gare
Должно быть, они узнали тебя на вокзале.
Chante Gigi, chante, c'est ton public
Спой, Джиджи, спой, это твои зрители.
Chante pour eux, chante pour moi qui n'ai jamais su te parler
Спой для них, спой для меня, ведь я так и не решилась тебе сказать.
Oui, vas-y, bravo Gigi, chante
Давай, смелее, Джиджи, спой.
Arriva, Gigi l'Amoroso
«Пришёл, Джиджи-сердцеед!»
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель любви, с бархатным взглядом, как ласка,
Gigi l'Amoroso
Джиджи-сердцеед.
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, иногда бессердечный,
Mais jamais sans tendresse
Но никогда не без нежности.
Partout, c'etait la fête quand il chantait
Везде был праздник, когда он пел
Zaza, luna caprese o sole mio
«Заза», «Луна каприччиоза», «O sole mio».
Arriva, Gigi l'Amoroso
«Пришёл, Джиджи-сердцеед!»
Croqueur d'amour, l'oeil de velours comme une caresse
Похититель любви, с бархатным взглядом, как ласка,
Gigi l'Amoroso
Джиджи-сердцеед.
Toujours vainqueur, parfois sans coeur
Всегда победитель, иногда бессердечный,
Mais jamais sans tendresse...
Но никогда не без нежности...





Writer(s): Misrahi Jacqueline, Sebastian Lana, Sebastian Paul

Dalida - Best Of (Live)
Album
Best Of (Live)
date de sortie
02-12-2013

1 A Ma Maniere (Live à Olympia, France/1981)
2 Medley Come Prima, Gondolier, Les Enfants Du Pirée, Ciao Ciao Bambina, Romantica, Garde-Moi La Dernière Danse, Bambino, Les Gitans (Live à Olympia, France/1977)
3 Gigi L'Amoroso (Live Carnegie Hall, Etats-Unis/1979)
4 Ciao Amore Ciao (Live au Théâtre Auditorium, Italie/1970)
5 Les Deux Colombes (Live à Olympia, France/1971)
6 Les Choses De L'Amour (Live à Olympia, France/1971)
7 Comme Si Tu Etais Là (Live à Olympia, France/1977)
8 Marie Marie (La Lettre) - Live au Theâtre De L'Etoile, France/1959
9 Ils Ont Changé Ma Chanson (Live à Olympia, France/1971)
10 Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
11 Hene Ma Tov (Live à Olympia, France/1971)
12 Julien (Live à Olympia, France/1974)
13 Amoureuse De La Vie - Live à Olympia, France/1977
14 Salma Ya Salama (Live au Stade Gizeh Sporting Club, Egypte/1979)
15 Ciao Amore Ciao (Live à Olympia, France/1971)
16 Histoire D'Un Amour - Live à Olympia, France/1959
17 Bambino (Live au Music-Hall, France/1957)
18 Gigi L'Amoroso (Live, Republique Tchèque/1977)
19 Il Venait D'Avoir Dix-Huit Ans (Live à Olympia, France/1974)
20 Am Tag Als Der Regen Kam (Live au Théâtre Westens, Allemagne/1981)
21 Quand On N'A Que L'Amour (Live au Palais Des Sports, France/1980)
22 Je Suis Malade (Live à Olympia, France/1981)
23 Un Po' D'Amore (Live à La Bussola, Italie/1968)
24 Avec Le Temps - Live au Palais Des Sports, France/1980
25 Que Sont Devenues Les Fleurs (Live, Republique Tchèque/1977)
26 Pour Ne Pas Vivre Seul - Live au Palais Des Sports, France/1980
27 Entrez Sans Frapper - Live à Olympia, France/1974
28 Mourir sur scène

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.