Dalida - Gigi In Paradisco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Gigi In Paradisco




Gigi In Paradisco
Gigi In Paradise
Elle va vous raconter la suite, elle va vous raconter la suite
She's going to tell you what happened next, she's going to tell you what happened next
Elle va vous raconter la suite
She's going to tell you what happened next
Et Gigi chanta et Gigi resta
And Gigi sang and Gigi stayed
Et comme on ne revient pas d'Amérique sans avoir rien rapporté
And since one doesn't come back from America without bringing anything back
Là-bas Gigi avait appris à danser
Over there Gigi had learned to dance
Et notre spectacle s'améliorait, s'agrandissait
And our show was improving, getting bigger
Il m'avait même dit qu'un jour on allait se marier
He even told me that one day we were going to get married
Mais Gigi, Gigi ne savait rien refuser aux femmes
But Gigi, Gigi couldn't refuse anything to women
Et quand la veuve du colonel lui demanda un rendez-vous
And when the colonel's widow asked him for a date
Sans hésiter il y a été
He went there without hesitation
Je vais vous raconter la suite si le début est un peu triste
I'm going to tell you what happened next, even if the beginning is a little sad
Attendez, avant de pleurer
Wait, before you cry
Un soir la veuve du colonel dans un double crime passionnel
One evening the colonel's widow, in a double crime of passion
A tiré, Gigi est tombé
She shot, Gigi fell
Gigi moqueur, Gigi farceur
Gigi the mocker, Gigi the joker
Gigi je n'entends plus ton coeur
Gigi, I don't hear your heart anymore
On a tellement pleuré, on a tellement prié
We cried so much, we prayed so much
On a tellement pleuré, on a tellement prié
We cried so much, we prayed so much
Le lendemain tout le village lui rendit un dernier hommage
The next day the whole village paid him a last tribute
En chantant toutes ses chansons
By singing all his songs
Gigi l'amant, Gigi l'ami, Gigi adieu, Gigi fini
Gigi the lover, Gigi the friend, Gigi farewell, Gigi is gone
On a tellement pleuré, on a tellement prié
We cried so much, we prayed so much
On a tellement pleuré, on a tellement prié
We cried so much, we prayed so much
Et depuis plus rien n'était pareil
And since then, nothing was the same
Ni le temps, ni les couleurs, ni la vie
Neither time, nor colors, nor life
Sandro s'est mis à boire, Giorgio quitta le pays sans rien dire
Sandro started drinking, Giorgio left the country without saying anything
Et moi, moi je passais mes nuits chez les voyantes du village
And me, I spent my nights with the village fortune tellers
Pour essayer de communiquer avec lui
To try to communicate with him
Mais rien, pas un signe, pas un message, pas un mot, pas un présage, rien!
But nothing, not a sign, not a message, not a word, not an omen, nothing!
On a tellement pleuré,
We cried so much,
Tu es fier de toi Gigi, tu es fier de toi hein?
Are you proud of yourself Gigi, are you proud of yourself huh?
On a tellement prié
We prayed so much
Mais qu'est-ce que tu avais besoin d'aller bas ce soir
But why did you need to go there that night
On a tellement pleuré
We cried so much
Et on va se marier et on ne se quittera plus jamais
And we're going to get married and we'll never leave each other again
Et je n'aime que toi, mais tu as été, hein?
And I only love you, but you went, huh?
On a tellement prié
We prayed so much
Tu ne pouvais pas t'en empêcher
You couldn't help yourself
Et alors tant pis, tant pis pour moi et tant pis pour toi
And then, too bad, too bad for me and too bad for you
Et puis, et puis qu'est-ce que j'ai à te parler
And then, and then what do I have to talk to you about
Comme si tu étais la haut hein?
As if you were up there huh?
Avec tout ce que tu as fait tu devrais être en bas
With everything you've done you should be down there
En train de brûler en enfer, en enfer
Burning in hell, in hell
Oh! Oh Gigi, Gigi, pardon
Oh! Oh Gigi, Gigi, I'm sorry
Yolanda Yolanda serafino veut te parler
Yolanda Yolanda Serafino wants to talk to you
Serafino?
Serafino?
O solio de Gigi!
Oh Gigi's dream!
Tu as rêvé de Gigi?
Did you dream of Gigi?
Oui! ce qu'il a dit quand il est arrivé devant Saint Pierre
Yes! What he said when he arrived in front of Saint Peter
C'est vrai?
Is it true?
Oui!
Yes!
Nom et prenom
Name and surname
Giuseppe Fabricio Lucas Santini
Giuseppe Fabricio Lucas Santini
Âge
Age
Trente trois ans, moins un mois
Thirty-three years old, less one month
à
Born in
Poissoni près de Napôli
Poissoni near Napoli
Ah! C'est toi que l'on a surnommé Gigi l'amoroso
Ah! So you're the one they nicknamed Gigi l'amoroso
Œil de velours, croqueur d'amour
Velvet eyes, love-eater
Oh Saint pierre, c'est quand même un peu exagéré!
Oh Saint Peter, that's a bit exaggerated!
Gigi il y a plus de prière qui m'arrive pour toi de Pouzoli
Gigi, there are more prayers coming to me for you from Pouzoli
Que de l'Italie toute entière
Than from all of Italy
Mon fils, tes pêchés sont les pêchés comparés aux poids de ses prières
My son, your sins are sins compared to the weight of these prayers
Entre, je ne peux pas te refuser au Paradis
Come in, I cannot refuse you Paradise
Merci, grazzie! Grazzie!
Thank you, grazie! Grazzie!
Gigi in Paradiso, Gigi in Paradiso
Gigi in Paradise, Gigi in Paradise
Gigi in Para- no!
Gigi in Para- no!
In Paradisco!
In Paradisco!
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Gigi, Gigi entra au Paradis, déconcerté pas sûr de lui
Gigi, Gigi entered Paradise, disconcerted, unsure of himself
Fallait-il seulement qu'il sourit, les Anges étaient fous de Gigi
He just had to smile, the Angels were crazy about Gigi
Il donna des galas gratuits, les Saints ont chantés toute la nuit
He gave free galas, the Saints sang all night
Il leur parla de ses amis qui, un jour allaient rejoindre
He told them about his friends who, one day, would join
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Va Gigi fais-nous un coin au Paradis
Go Gigi, make us a corner in Paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Sing your songs of long ago
Sing your songs of long ago
Tu peux chanter en Anglais
You can sing in English
Comme tu l'as toujours rêver
As you always dreamed
It's now or never
It's now or never
Va Gigi fais-nous un coin au Paradis
Go Gigi, make us a corner in Paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Gigi visita toutes les planètes, fît de Vénus sa discothèque
Gigi visited all the planets, made Venus his discotheque
Prît les étoiles comme projecteurs, chaque soir c'était le malheur
He took the stars as spotlights, every night it was a disaster
Gigi, il chante il danse jusqu'au matin, du Disco à ses vieux refrains
Gigi, he sings and dances until morning, from Disco to his old refrains
Il est enfin devenu star, il nous attends tous les soirs
He finally became a star, he waits for us every night
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Va Gigi fais-nous un coin au paradis
Go Gigi, make us a corner in paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Sing your songs of long ago
Sing your songs of long ago
Tu peux chanter en Anglais
You can sing in English
Comme tu l'as toujours rêver
As you always dreamed
It's now or never
It's now or never
Va Gigi fais-nous un coin au Paradis
Go Gigi, make us a corner in Paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Et voilà que Giorgio revient et remplace
And here comes Giorgio back and replaces
Sa guitare par une guitare électrique
His guitar with an electric guitar
Sandro ne joue plus de la mandoline, il joue les synthétiseurs et la tumba
Sandro no longer plays the mandolin, he plays synthesizers and tumba
Et moi... Moi j'apprend à danser
And me... I'm learning to dance
(Gigi In Paradisco)
(Gigi In Paradisco)
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco, Gigi In Paradisco
Va Gigi fais-nous un coin au Paradis
Go Gigi, make us a corner in Paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Sing your songs of long ago
Sing your songs of long ago
Tu peux chanter en Anglais
You can sing in English
Comme tu l'as toujours rêver
As you always dreamed
It's now or never
It's now or never
Et voilà c'était une belle histoire
And that was a beautiful story
Mais nous ont à envie d'y croire
But we want to believe it
Vous voyez les Napolitains aiment les choses qui finisse bien
You see, Neapolitans like things that end well
Pour nous Gigi est toujours vivant et il nous attends
For us, Gigi is still alive and waiting for us
O' sole mio
O' sole mio
Va Gigi fais-nous un coin au paradis
Go Gigi, make us a corner in paradise
Une petite place qui ressemble à l'Italie
A little place that looks like Italy
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradisco





Writer(s): Lana Sebastian, Paul Sebastian, . Michaele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.