Paroles et traduction Dalida - Gigi In Paradisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigi In Paradisco
Gigi In Paradise
Elle
va
vous
raconter
la
suite,
elle
va
vous
raconter
la
suite
She's
going
to
tell
you
what
happened
next,
she's
going
to
tell
you
what
happened
next
Elle
va
vous
raconter
la
suite
She's
going
to
tell
you
what
happened
next
Et
Gigi
chanta
et
Gigi
resta
And
Gigi
sang
and
Gigi
stayed
Et
comme
on
ne
revient
pas
d'Amérique
sans
avoir
rien
rapporté
And
since
one
doesn't
come
back
from
America
without
bringing
anything
back
Là-bas
Gigi
avait
appris
à
danser
Over
there
Gigi
had
learned
to
dance
Et
notre
spectacle
s'améliorait,
s'agrandissait
And
our
show
was
improving,
getting
bigger
Il
m'avait
même
dit
qu'un
jour
on
allait
se
marier
He
even
told
me
that
one
day
we
were
going
to
get
married
Mais
Gigi,
Gigi
ne
savait
rien
refuser
aux
femmes
But
Gigi,
Gigi
couldn't
refuse
anything
to
women
Et
quand
la
veuve
du
colonel
lui
demanda
un
rendez-vous
And
when
the
colonel's
widow
asked
him
for
a
date
Sans
hésiter
il
y
a
été
He
went
there
without
hesitation
Je
vais
vous
raconter
la
suite
si
le
début
est
un
peu
triste
I'm
going
to
tell
you
what
happened
next,
even
if
the
beginning
is
a
little
sad
Attendez,
avant
de
pleurer
Wait,
before
you
cry
Un
soir
la
veuve
du
colonel
dans
un
double
crime
passionnel
One
evening
the
colonel's
widow,
in
a
double
crime
of
passion
A
tiré,
Gigi
est
tombé
She
shot,
Gigi
fell
Gigi
moqueur,
Gigi
farceur
Gigi
the
mocker,
Gigi
the
joker
Gigi
je
n'entends
plus
ton
coeur
Gigi,
I
don't
hear
your
heart
anymore
On
a
tellement
pleuré,
on
a
tellement
prié
We
cried
so
much,
we
prayed
so
much
On
a
tellement
pleuré,
on
a
tellement
prié
We
cried
so
much,
we
prayed
so
much
Le
lendemain
tout
le
village
lui
rendit
un
dernier
hommage
The
next
day
the
whole
village
paid
him
a
last
tribute
En
chantant
toutes
ses
chansons
By
singing
all
his
songs
Gigi
l'amant,
Gigi
l'ami,
Gigi
adieu,
Gigi
fini
Gigi
the
lover,
Gigi
the
friend,
Gigi
farewell,
Gigi
is
gone
On
a
tellement
pleuré,
on
a
tellement
prié
We
cried
so
much,
we
prayed
so
much
On
a
tellement
pleuré,
on
a
tellement
prié
We
cried
so
much,
we
prayed
so
much
Et
depuis
plus
rien
n'était
pareil
And
since
then,
nothing
was
the
same
Ni
le
temps,
ni
les
couleurs,
ni
la
vie
Neither
time,
nor
colors,
nor
life
Sandro
s'est
mis
à
boire,
Giorgio
quitta
le
pays
sans
rien
dire
Sandro
started
drinking,
Giorgio
left
the
country
without
saying
anything
Et
moi,
moi
je
passais
mes
nuits
chez
les
voyantes
du
village
And
me,
I
spent
my
nights
with
the
village
fortune
tellers
Pour
essayer
de
communiquer
avec
lui
To
try
to
communicate
with
him
Mais
rien,
pas
un
signe,
pas
un
message,
pas
un
mot,
pas
un
présage,
rien!
But
nothing,
not
a
sign,
not
a
message,
not
a
word,
not
an
omen,
nothing!
On
a
tellement
pleuré,
We
cried
so
much,
Tu
es
fier
de
toi
Gigi,
tu
es
fier
de
toi
hein?
Are
you
proud
of
yourself
Gigi,
are
you
proud
of
yourself
huh?
On
a
tellement
prié
We
prayed
so
much
Mais
qu'est-ce
que
tu
avais
besoin
d'aller
là
bas
ce
soir
là
But
why
did
you
need
to
go
there
that
night
On
a
tellement
pleuré
We
cried
so
much
Et
on
va
se
marier
et
on
ne
se
quittera
plus
jamais
And
we're
going
to
get
married
and
we'll
never
leave
each
other
again
Et
je
n'aime
que
toi,
mais
tu
as
été,
hein?
And
I
only
love
you,
but
you
went,
huh?
On
a
tellement
prié
We
prayed
so
much
Tu
ne
pouvais
pas
t'en
empêcher
You
couldn't
help
yourself
Et
alors
tant
pis,
tant
pis
pour
moi
et
tant
pis
pour
toi
And
then,
too
bad,
too
bad
for
me
and
too
bad
for
you
Et
puis,
et
puis
qu'est-ce
que
j'ai
à
te
parler
And
then,
and
then
what
do
I
have
to
talk
to
you
about
Comme
si
tu
étais
la
haut
hein?
As
if
you
were
up
there
huh?
Avec
tout
ce
que
tu
as
fait
tu
devrais
être
en
bas
With
everything
you've
done
you
should
be
down
there
En
train
de
brûler
en
enfer,
en
enfer
Burning
in
hell,
in
hell
Oh!
Oh
Gigi,
Gigi,
pardon
Oh!
Oh
Gigi,
Gigi,
I'm
sorry
Yolanda
Yolanda
serafino
veut
te
parler
Yolanda
Yolanda
Serafino
wants
to
talk
to
you
O
solio
de
Gigi!
Oh
Gigi's
dream!
Tu
as
rêvé
de
Gigi?
Did
you
dream
of
Gigi?
Oui!
ce
qu'il
a
dit
quand
il
est
arrivé
devant
Saint
Pierre
Yes!
What
he
said
when
he
arrived
in
front
of
Saint
Peter
Nom
et
prenom
Name
and
surname
Giuseppe
Fabricio
Lucas
Santini
Giuseppe
Fabricio
Lucas
Santini
Trente
trois
ans,
moins
un
mois
Thirty-three
years
old,
less
one
month
Poissoni
près
de
Napôli
Poissoni
near
Napoli
Ah!
C'est
toi
que
l'on
a
surnommé
Gigi
l'amoroso
Ah!
So
you're
the
one
they
nicknamed
Gigi
l'amoroso
Œil
de
velours,
croqueur
d'amour
Velvet
eyes,
love-eater
Oh
Saint
pierre,
c'est
quand
même
un
peu
exagéré!
Oh
Saint
Peter,
that's
a
bit
exaggerated!
Gigi
il
y
a
plus
de
prière
qui
m'arrive
pour
toi
de
Pouzoli
Gigi,
there
are
more
prayers
coming
to
me
for
you
from
Pouzoli
Que
de
l'Italie
toute
entière
Than
from
all
of
Italy
Mon
fils,
tes
pêchés
sont
les
pêchés
comparés
aux
poids
de
ses
prières
My
son,
your
sins
are
sins
compared
to
the
weight
of
these
prayers
Entre,
je
ne
peux
pas
te
refuser
au
Paradis
Come
in,
I
cannot
refuse
you
Paradise
Merci,
grazzie!
Grazzie!
Thank
you,
grazie!
Grazzie!
Gigi
in
Paradiso,
Gigi
in
Paradiso
Gigi
in
Paradise,
Gigi
in
Paradise
Gigi
in
Para-
no!
Gigi
in
Para-
no!
In
Paradisco!
In
Paradisco!
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Gigi,
Gigi
entra
au
Paradis,
déconcerté
pas
sûr
de
lui
Gigi,
Gigi
entered
Paradise,
disconcerted,
unsure
of
himself
Fallait-il
seulement
qu'il
sourit,
les
Anges
étaient
fous
de
Gigi
He
just
had
to
smile,
the
Angels
were
crazy
about
Gigi
Il
donna
des
galas
gratuits,
les
Saints
ont
chantés
toute
la
nuit
He
gave
free
galas,
the
Saints
sang
all
night
Il
leur
parla
de
ses
amis
qui,
un
jour
allaient
rejoindre
He
told
them
about
his
friends
who,
one
day,
would
join
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
Paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
Paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sing
your
songs
of
long
ago
Sing
your
songs
of
long
ago
Tu
peux
chanter
en
Anglais
You
can
sing
in
English
Comme
tu
l'as
toujours
rêver
As
you
always
dreamed
It's
now
or
never
It's
now
or
never
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
Paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
Paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Gigi
visita
toutes
les
planètes,
fît
de
Vénus
sa
discothèque
Gigi
visited
all
the
planets,
made
Venus
his
discotheque
Prît
les
étoiles
comme
projecteurs,
chaque
soir
c'était
le
malheur
He
took
the
stars
as
spotlights,
every
night
it
was
a
disaster
Gigi,
il
chante
il
danse
jusqu'au
matin,
du
Disco
à
ses
vieux
refrains
Gigi,
he
sings
and
dances
until
morning,
from
Disco
to
his
old
refrains
Il
est
enfin
devenu
star,
il
nous
attends
tous
les
soirs
He
finally
became
a
star,
he
waits
for
us
every
night
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sing
your
songs
of
long
ago
Sing
your
songs
of
long
ago
Tu
peux
chanter
en
Anglais
You
can
sing
in
English
Comme
tu
l'as
toujours
rêver
As
you
always
dreamed
It's
now
or
never
It's
now
or
never
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
Paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
Paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Et
voilà
que
Giorgio
revient
et
remplace
And
here
comes
Giorgio
back
and
replaces
Sa
guitare
par
une
guitare
électrique
His
guitar
with
an
electric
guitar
Sandro
ne
joue
plus
de
la
mandoline,
il
joue
les
synthétiseurs
et
la
tumba
Sandro
no
longer
plays
the
mandolin,
he
plays
synthesizers
and
tumba
Et
moi...
Moi
j'apprend
à
danser
And
me...
I'm
learning
to
dance
(Gigi
In
Paradisco)
(Gigi
In
Paradisco)
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco,
Gigi
In
Paradisco
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
Paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
Paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Sing
your
songs
of
long
ago
Sing
your
songs
of
long
ago
Tu
peux
chanter
en
Anglais
You
can
sing
in
English
Comme
tu
l'as
toujours
rêver
As
you
always
dreamed
It's
now
or
never
It's
now
or
never
Et
voilà
c'était
une
belle
histoire
And
that
was
a
beautiful
story
Mais
nous
ont
à
envie
d'y
croire
But
we
want
to
believe
it
Vous
voyez
les
Napolitains
aiment
les
choses
qui
finisse
bien
You
see,
Neapolitans
like
things
that
end
well
Pour
nous
Gigi
est
toujours
vivant
et
il
nous
attends
For
us,
Gigi
is
still
alive
and
waiting
for
us
Va
Gigi
fais-nous
un
coin
au
paradis
Go
Gigi,
make
us
a
corner
in
paradise
Une
petite
place
qui
ressemble
à
l'Italie
A
little
place
that
looks
like
Italy
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Gigi
In
Paradisco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lana Sebastian, Paul Sebastian, . Michaele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.