Paroles et traduction Dalida - Gigi l'amoroso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigi l'amoroso
Gigi the Lover
Je
vais
vous
raconter
Let
me
tell
you
a
story
Avant
de
vous
quitter
Before
I
leave
you
L'histoire
d'un
petit
village
près
de
Napoli
About
a
small
village
near
Napoli
Nous
étions
quatre
amis
We
were
four
friends
Au
bal
tous
les
samedis
At
the
dance
every
Saturday
À
jouer,
à
chanter
toute
la
nuit
Playing
and
singing
all
night
long
Giorgio
à
la
guitare
Giorgio
with
his
guitar
Sandro
à
la
mandoline
Sandro
with
his
mandolin
Moi
je
dansais
en
frappant
du
tambourin
I
danced
while
playing
the
tambourine
Mais
tous
ceux
qui
venaient
But
everyone
who
came
C'était
pour
écouter
Came
to
listen
to
Celui
qui
faisait
battre
tous
les
cœurs
The
one
who
made
all
hearts
beat
faster
Et
quand
il
arrivait
And
when
he
arrived
La
foule
s'écriait
The
crowd
would
shout
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Heartbreaker,
with
eyes
of
velvet
Comme
une
caresse
Like
a
caress
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Always
a
winner,
sometimes
heartless
Mais
jamais
sans
tendresse
But
never
without
tenderness
Partout,
c'était
la
fête
quand
il
chantait
Everywhere
was
a
party
when
he
sang
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Gigi,
Giuseppe
Gigi,
Giuseppe
Mais
tout
le
monde
l'appelait
Gigi
l'Amour
But
everyone
called
him
Gigi
the
Lover
Et
les
femmes
étaient
folles
de
lui
And
women
were
crazy
about
him
La
femme
du
boulanger
The
baker's
wife
Qui
fermait
sa
boutique
tous
les
mardis
pour
aller
Who
closed
her
shop
every
Tuesday
to
go
La
femme
du
notaire
qui
était
une
sainte
The
notary's
wife
who
was
a
saint
Et
qui
n'avait
jamais
trompé
son
mari
auparavant
And
who
had
never
cheated
on
her
husband
before
Et
la
veuve
du
colonel
And
the
colonel's
widow
La
veuve
du
colonel
qui
ne
porta
plus
le
deuil
The
colonel's
widow
who
no
longer
wore
mourning
Parce
qu'il
n'aimait
pas
le
noir
Because
he
didn't
like
black
Toutes,
je
vous
dis
All
of
them,
I
tell
you
Même
moi,
mais
moi
Even
me,
but
me
Gigi
aimait
trop
sa
liberté
Gigi
loved
his
freedom
too
much
Jusqu'au
jour
où
Until
the
day
when
Une
riche
américaine
A
rich
American
woman
À
grands
coups
de
je
t'aime
With
shouts
of
"I
love
you"
Lui
proposa
d'aller
jusqu'à
Hollywood
Offered
to
take
him
to
Hollywood
Tu
seras
le
plus
beau
You
will
be
the
most
handsome
De
tous
les
Caruzos
Of
all
the
Carusos
Lui
disait-elle
jusqu'à
en
perdre
haleine
She
told
him
until
she
lost
her
breath
Nous
voilà
à
la
gare
There
we
were
at
the
station
Avec
tous
nos
mouchoirs
With
all
our
handkerchiefs
Le
cœur
serré,
émus
par
ce
grand
départ
Our
hearts
tight,
moved
by
this
great
departure
Pourtant
on
était
fiers
Yet
we
were
proud
Qu'il
dépasse
nos
frontières
That
he
was
going
beyond
our
borders
Gigi
partait
conquérir
l'Amérique
Gigi
was
leaving
to
conquer
America
Et
quand
il
arriva
And
when
he
arrived
Le
village
était
là
The
village
was
there
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Heartbreaker,
with
eyes
of
velvet
Comme
une
caresse
Like
a
caress
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Always
a
winner,
sometimes
heartless
Mais
jamais
sans
tendresse
But
never
without
tenderness
Et
là-devant
la
foule
il
a
chanté
And
there,
before
the
crowd,
he
sang
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Quand
le
train
a
disparu
When
the
train
disappeared
Nous
sommes
tous
rentrés
chez
nous
We
all
went
home
Mais
le
lendemain,
le
village
n'était
plus
le
même
But
the
next
day,
the
village
was
no
longer
the
same
La
femme
du
boulanger
refusa
d'allumer
son
four
The
baker's
wife
refused
to
light
her
oven
La
femme
du
notaire
The
notary's
wife
Par
désespoir
pris
plusieurs
amants
Out
of
despair,
took
several
lovers
Et
la
veuve
du
colonel
And
the
colonel's
widow
Ferma
ses
persiennes
et
reprit
le
deuil
Closed
her
shutters
and
went
back
into
mourning
Pour
la
seconde
fois
For
the
second
time
Le
village
avait
bien
changé
The
village
had
indeed
changed
Les
années
ont
passé
Years
passed
Cinq
hivers,
cinq
étés
Five
winters,
five
summers
"No
news",
c'était
"good
news"
on
nous
avait
dit
"No
news"
was
"good
news"
we
were
told
Il
a
fallu
du
temps
It
took
time
Du
courage
et
du
temps
Courage
and
time
Pour
arriver
à
continuer
sans
lui
To
manage
to
continue
without
him
Et
malgré
son
absence
And
despite
his
absence
La
nuit
dans
le
silence
At
night
in
the
silence
En
pliant
nos
costumes
et
nos
instruments
Folding
our
costumes
and
instruments
On
entendait
venir
We
could
hear
coming
Comme
une
larme,
un
soupir
Like
a
tear,
a
sigh
Du
fond
de
la
salle
cette
mélodie
From
the
back
of
the
room
this
melody
Croqueur
d'amour
Heartbreaker
L'œil
de
velours
With
eyes
of
velvet
Comme
une
caresse
Like
a
caress
C'est
toi
là-bas
dans
le
noir
Is
that
you
there
in
the
dark
Laisse-moi
te
regarder
Let
me
look
at
you
Mais
tu
pleures
But
you're
crying
Tu
pleures
Gigi
You're
crying
Gigi
Ça
n'a
pas
été
là-bas
It
didn't
work
out
over
there
Et
alors
qu'est-ce
qu'ils
comprennent
ces
Américains
So
what
do
these
Americans
understand
À
part
le
rock
et
le
twist
Apart
from
rock
and
twist
Ma
Gigi,
qu'est-ce
que
tu
croyais
My
Gigi,
what
did
you
think
Devenir
comme
ça
Gigi
l'Americano
Becoming
like
this,
Gigi
the
American
Tu
sei
Giuseppe
Frabrizio
Luca
Santini
You
are
Giuseppe
Frabrizio
Luca
Santini
Et
tu
es
Napolitain
And
you
are
Neapolitan
Giorgio
s'est
mis
à
la
guitare
Giorgio
started
playing
the
guitar
Sandro
est
là
aussi
Sandro
is
there
too
Mais
tu
ne
peux
pas
t'en
aller
comme
ça
But
you
can't
leave
like
this
Ici
tu
es
chez
toi
Here
you
are
at
home
Ici
tu
es
le
roi
Here
you
are
the
king
Tu
les
entends,
Gigi
Do
you
hear
them,
Gigi
Ils
sont
tous
là
They
are
all
there
Ils
ont
dû
te
reconnaitre
à
la
gare
They
must
have
recognized
you
at
the
station
Chante
Gigi,
chante
Sing
Gigi,
sing
C'est
ton
public
This
is
your
audience
Chante
pour
eux
Sing
for
them
Chante
pour
moi
qui
n'ai
jamais
su
te
parler
Sing
for
me
who
never
knew
how
to
talk
to
you
Oui,
vas-y,
bravo
Gigi,
chante
Yes,
go
ahead,
bravo
Gigi,
sing
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Heartbreaker,
with
eyes
of
velvet
Comme
une
caresse
Like
a
caress
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Always
a
winner,
sometimes
heartless
Mais
jamais
sans
tendresse
But
never
without
tenderness
Partout
c'était
la
fête
quand
il
chantait
Everywhere
was
a
party
when
he
sang
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Heartbreaker,
with
eyes
of
velvet
Comme
une
caresse
Like
a
caress
Gigi
l'Amoroso
Gigi
the
Lover
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Always
a
winner,
sometimes
heartless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MISRAHI JACQUELINE, SEBASTIAN PAUL, SEBASTIAN LANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.